登录

《沁园春·恨》清郑板桥原文赏析、现代文翻译

[清] 郑板桥

《沁园春·恨》原文

花亦无知,月亦无聊,酒亦无灵。把夭桃斫断,煞他风景;鹦哥煮熟,佐我杯羹。焚砚烧书,椎琴裂画,毁尽文章抹尽名。荥阳郑,有慕歌家世,乞食风情。

单寒骨相难更,笑席帽青衫太瘦生。看蓬门秋草,年年破巷,疏窗细雨,夜夜孤灯。难道天公,还箝恨口,不许长吁一两声?癫狂甚,取乌丝百幅,细写凄清。

现代文赏析、翻译

《沁园春·恨》现代文译文:

花木不懂人情,月色也觉乏味,美酒更无灵性。将盛开的桃枝砍断,破坏这虚假美景;把学舌的鹦鹉煮了,权当下酒小菜。焚烧砚台诗书,砸碎古琴撕毁画卷,毁掉所有文章抹去一切虚名。我荥阳郑氏,虽仰慕先祖歌咏传家的风范,却只落得乞食江湖的境遇。

天生贫寒骨相难以更改,可笑这书生打扮更显瘦骨嶙峋。看茅屋前秋草丛生,年复一年困居陋巷,透过破窗听细雨淅沥,夜夜独对一盏孤灯。难道苍天还要钳制愤懑之口,连叹息一两声都不允许?索性癫狂到底,取来百卷素笺,细细书写这满腔凄楚悲凉。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号