登录
[先秦] 韩非
曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾反为女杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。
《曾参烹彘》赏析
诗人以冷峻笔法勾勒出先秦儒家的教育智慧。这则寓言通过曾子杀猪践诺的日常场景,展现了"信"这一道德准则在家庭教育中的核心地位。
现代文译文: 曾子的妻子去集市,孩子哭着要跟去。母亲哄道:"你回家去,等我回来给你杀猪吃。"妻子从集市回来,曾子就要捉猪来杀。妻子劝阻说:"不过是和孩子说着玩的。"曾子正色道:"孩子是不能随便戏弄的。孩童没有判断力,全靠向父母学习,听从父母的教导。现在你欺骗他,就是在教他欺骗。母亲欺骗孩子,孩子就不会再相信母亲,这不是教育孩子的正确方式。"于是就把猪杀了煮给孩子吃。
赏析亮点: 1. 情节设计极具戏剧性,从"戏言"到"烹彘"的转折凸显儒家"言必信"的严肃性 2. 通过家庭对话展现深刻的教育哲理,体现诗人"以事喻理"的典型手法 3. "婴儿非有知也"的认知判断,显示先秦时期对儿童心理的准确观察 4. 结尾"遂烹彘也"五字戛然而止,留下道德实践的决绝姿态
这则短文堪称中国古代教育寓言的典范,其揭示的"身教重于言教"原则,至今仍是家庭教育的重要准则。诗人借此既展现了曾子的儒者风范,也暗含了对法家"信赏必罚"理念的呼应。