登录

《烛下和雪折梅》宋杨万里原文赏析、现代文翻译

[宋] 杨万里

《烛下和雪折梅》原文

梅兄冲雪来相见,雪片满须仍满面。一生梅瘦今却肥,是雪是梅浑不辩。唤来灯下细看渠,不知真个有雪无?只见玉颜流汗珠,汗珠满面滴到须。

现代文赏析、翻译

《烛光里的雪梅疑云》

梅兄顶着风雪来见我, 雪粒挂满他的须发和面庞。 向来清瘦的梅兄今日竟显丰腴, 分不清是雪是梅浑然一体。

我唤他到灯下仔细端详, 却辨不明那究竟是雪还是他本色。 只见他如玉的面容沁出汗珠, 汗珠顺着面颊滴落在胡须上。

(赏析:这首诗以拟人化的手法,通过"梅兄"这一形象,展现了雪中梅花的神韵。诗人以"冲雪来相见"的动感开篇,用"满须仍满面"的重复句式强化视觉印象。"一生梅瘦今却肥"的对比,既写出梅花积雪后的形态变化,又暗含人生际遇的感慨。后四句转入灯下细观的场景,"不知真个有雪无"的疑惑与"玉颜流汗珠"的发现,将雪融化的自然现象转化为富有生命力的诗意画面,体现了诗人善于捕捉生活细节、赋予自然物以人格特征的创作特色。)

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号