登录

《闻劝农二使渡江访胡丞隐居》宋夏竦原文赏析、现代文翻译

[宋] 夏竦

《闻劝农二使渡江访胡丞隐居》原文

宅临殷羡投书渚,门拥维摩问疾人。

诏使舣舟应访道,雨花交影隔西津。

现代文赏析、翻译

这是首脍炙人口的佳作。用老成练达的语言写含有深情意境的诗句,深深地吸引了人们,只有天生豁达不烦的文人墨客才有如此具有气派的作品,可以说唯有在此背景下才能在文人墨客的世界中,透出这类恢宏开阔气息,清远的情味在此大篇幅细腻的作品中也给后来的大诗词抛砖开了玉

写到了当日寻访住所过程的前后几事。“宅临殷羡投书渚”,那位占地幽美居所傍的正是魏晋之间殷羡的故宅。殷羡,字希文,南朝宋人,他曾向西江投出求官书,后来人们把这件事作为典故来称道殷羡的才学。夏竦在这里把殷羡的宅地比作“投书渚”,足见其地之幽美。“门拥维摩问疾人”,则是一片人间桃源景色了。那里本来又是主人隐居的处所,门可罗雀,“我”今天来了。我想那苍老而又面孔可亲的主人“我”必会快步上前探问“君”“身体可有恙?”“门拥维摩问疾人”便烘托出亲切的场面,真是颇有诗意。这里,还须说明一下维摩诘,他是佛家弟子中的一个多病而又善谈的人,被人们当作闲适隐士的典型而加以称颂。作者写到这里可谓绘声绘色矣!

接下去便是即景抒怀了。“诏使舣舟应访道”,那位奉旨前来巡视劝农的使者正在船头凝思。“应访道”者,应访求隐居在这里的那个人吧。这不仅表现了“我”对“维摩”隐者的景仰,而且也流露了“我”急于见到他的迫切心情。“雨花交影隔西津”,这时天公作美,在雨中落花的美景映衬下,西津渡口一片迷蒙。这里“雨花交影”既指雨中落花的美景又指隐逸高洁的情操。“隔西津”则指“我”与维摩居士两不相扰而又各在一方。

全诗以清雅的笔调,写清雅的景物,抒发清雅的情操。读完此诗,仿佛一股清幽的花香沁人心脾。

译文:

那宅院临近着殷羡曾投书求官的地方,

门庭罗雀拥着那闲适的白发病叟。

奉旨巡视农务使者舣舟将前往造访,

雨花洒落波涛隔岸便是隐居西津。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号