登录

《奉和御製笔歌》宋夏竦原文赏析、现代文翻译

[宋] 夏竦

《奉和御製笔歌》原文

製之精兮汉宫之双管,锋之妙兮赵国之修毫。自承掌握济群用,觚与椠兮难施劳。古今冈不达,淑慝将何逃。深仰玉蟾均砚滴,讵惭金马制书刀。颉皇观迹虫篆兴,纤端积润八体成。寫图始告姬公瑞,错宝终传路扈名。上圣惟聪炳帝文,宸章奎画冠生民。洒翰翠珉垂睿式,珥彤丹地宠儒臣。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求赏析这首诗:

首先,从开头句开始,诗中提到了这支笔的制作精美,仿佛是汉代皇宫中两支管笔,它的笔锋也极为奇妙,像赵国的细长毛笔一样修长。这只笔可以承担很多重要的用途,不论是撰写书籍还是奏折,它都能够完成自己的使命,不会感到劳累。

接着,诗中又提到古今的道理,无论是善良还是邪恶都无法逃脱这只笔的审查。它就像玉蟾蜍一样,均匀地滴着砚台里的水,也像金马门制作的刀具一样,可以用来刻字。这支笔的神奇之处在于,它能够将古老的传说和神话描绘出来,也能够将美丽的珠宝装饰变成实物。

在诗的结尾处,作者再次表达了对这支笔的赞美之情。这支笔能够像古老的传说中那只记录圣人的瑞兆的神笔一样神奇,也能够在制作书籍时获得广泛赞誉。这种记录皇室文章的荣誉是属于最高明的皇帝的,他所写的文章如同玉笔架上的书法一样完美无瑕。这样的笔可以流传千古,被后世之人视为珍宝。

总的来说,这首诗表达了作者对这支笔的赞美之情,认为它具有非凡的品质和神奇的力量。同时,也表达了对皇帝的敬仰之情和对儒臣的嘉奖之意。

现代译文: 这是一支神奇的笔,制作精良如同汉宫双管,锋芒毕露宛如赵国细毫。自承掌中能济世之需,觚与椠再难言劳苦。古今道理皆可描绘,善恶之别无所遁形。砚台润泽如玉蟾蜍,刻字犹如金马门之刀具。它如颉皇观上古虫篆之兴,又似纤毫积润生八体之成。记录图画始自周公之时,珠宝错杂终传路扈之名声。上圣之聪听遍寰宇,宸章奎画冠绝生民。翠珉记载着皇帝之德行,儒臣因皇帝之宠而荣耀。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号