登录

《内阁春帖子》宋夏竦原文赏析、现代文翻译

[宋] 夏竦

《内阁春帖子》原文

银箭初传暖律延,微和渐扇物华妍。

彩幡红镂宜春字,永奉宸慈亿万年。

现代文赏析、翻译

内阁春帖子

银箭初传暖律延,微和渐扇物华妍。

彩幡红镂宜春字,永奉宸慈亿万年。

译文:

春天的讯息,由银箭的滴答声中传出,暖洋洋的春意弥漫着。微和的春风慢慢地吹拂着万物的生机。

红色的彩幡上镂空出宜春的字样,永远的供奉着皇上的慈爱,亿万年不变。

赏析:

这首诗是赞颂春天的诗,表达了诗人对春天的喜爱和对皇上的尊敬。诗中描绘了春天的美景,用“银箭初传暖律延”来表达春天的到来,用“微和渐扇物华妍”来形容春天的生机勃勃。同时,诗中也表达了诗人对皇上的尊敬和感激之情,“永奉宸慈亿万年”表达了皇上的慈爱是永远不变的,诗人也愿意永远的侍奉皇上。

整首诗用词简练,语言优美,意境深远,表达了诗人的敬爱和感激之情,是一首优秀的诗作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号