登录

《和太师相公秋兴十首其一》宋夏竦原文赏析、现代文翻译

[宋] 夏竦

《和太师相公秋兴十首其一》原文

相府新秋宴席开,西湖珠履践苍苔。白头旧吏方奔走。不得抽毫逐上才。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

诗人在相府新秋之时,举办了盛大的宴席,西湖边的青苔上,踏满了珠履华贵的脚步。而我这个白发老吏却只能在一旁默默地观察,无法像那些才子一样,有资格为相公挥毫作诗。

首句“相府新秋宴席开”,点明时间、地点,总述秋宴的盛况。“新秋”,交代时令,“宴席开”,交代活动内容。而在相府中举办宴会,既有华贵的气派,又有深深的私人关系,这就为人物出场作了铺垫。

“西湖珠履践苍苔”,这一句描绘宴会上的情景。“珠履践苍苔”,是动态描写,这些珠光宝气的客人踩着苍苔在湖边漫步,极言出席者的众多和富有。“西湖”,点明地点,又照应开头“相府”的“湖”字。“珠履”,是达官贵人的标志,进一步证实此次活动的豪华。此句着一“践”字,又把珠履拟人化,写出它们闲适散淡的情态来,它们在湖边漫步,引出人们的羡慕和向往。

“白头旧吏方奔走”,诗人自注云:“余自去冬自中书出守吴门。”作者以白头旧吏自喻,表达了对即将离开中书省的怅惘之情。一方面表达了对于中央大政的去而复返的欣喜和感慨;另一方面又在这反衬中显示了得意而自得的轻快。此句以“方奔走”呼应首句的“宴席开”,表现了旧吏们因为要参加相公的宴会而奔走忙碌的情状。

“不得抽毫逐上才”,诗人自谦之词。此句是说自己年老多病,既不能与新贵们争华斗丽,更不能为相公作歌作赋了。夏竦一向以文才著称,“逐上才”三字,就把他抬举到文士们的行列里了。然而作者却说“不得”,实际上是情不自禁地流露出得意自足之情的。这两句层层相因,一节一转,每转进一层,就显出一种不平凡的精神深度。

这首诗通过对秋宴场景的描绘和对自己的自谦和对其他人的抬举,表现了诗人得意而自足的心态和对名利场的体验。同时通过对比新旧官员的忙碌奔波,也表现了诗人对旧时生活的怀念和留恋。

以上就是这首诗的赏析。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号