登录

《和渔具十绝》宋牟巘五原文赏析、现代文翻译

[宋] 牟巘五

《和渔具十绝》原文

轻圆兀其颠,不受暑雨厄。

时将篷外挂,旋转卷七泽。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

轻盈的圆形浮标,在水中悠然自得,它不畏酷暑暴雨,不受任何阻碍。 有时它被挂在船篷外,随风旋转,轻盈卷动,宛如浮荡在七泽之中。

首句“轻圆兀其颠”中,“轻圆”一词描绘了浮标的形状和特点,给人以形象而美好的感觉。“兀其颠”三字则形象描绘了浮标在水中高高耸立、自由自在的样子。次句“不受暑雨厄”则进一步强调了浮标的特点,无论是炎炎夏日还是瓢泼大雨,它都能安然无恙,自由自在。

“时将篷外挂”一句,描述了诗人将浮标挂在船篷外的情景,体现了诗人的生活细节,同时也表现出浮标在船篷外可以随风旋转的特点。而“旋转卷七泽”一句,则将浮标在风中自由旋转的形象表现得淋漓尽致。全诗用语优美,表现了诗人对渔具的赞美和对自然生活的向往。

以下是我尝试用自己的话(现代文)来译:

船头的这个小小圆形的东西真有趣。无论是热的受不了还是下雨没处去都处在我老夫如岸的身体立不住了那么看来不妨出去沿着航道的漫不经心的体验边缘一小角的瘾哇拉总比窝在船舱里无聊好吧。有时候就把这小东西挂在船篷外,它就随着风旋转起来,像在七泽之中游荡一般。

希望符合您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号