登录
[宋] 牟巘五
人向长安渡口归,长安不见但云霏。
只应白鹭曾相识,船到前头更不飞。
以下是根据原诗所作赏析,希望对您有所帮助:
人向长安渡口归, 长安不见但云霏。 只应白鹭曾相识, 船到前头更不飞。
诗人在行舟之中看到前方的人越来越多,准备进入繁华的长安城时,却又发现这漫天的云雾有些不解风情,自己追寻的长安在云雾的遮掩下消失不见。那么只能期盼前面的白鹭能理解我的心情,即便船行至云雾之上,它们也不必惊慌飞起。诗人的感情并不深奥晦涩,表现了诗人通过细节刻画和内心独白,抒发了想要重返京城,却又事与愿违的失落情感。
如果要用现代文来翻译这首诗的话,可能会是如下内容:
行至渡口,人群纷纷回家长安, 却只见云雾缭绕,不见城郭。 我想,或许这白鹭曾相识这片云雾, 待船行至前头,也不必再害怕云雾而起飞。
这个译文尽量保持了原诗的意象和情感,并尝试了用更日常的文字表达出来。不过要注意的是,由于不同人的理解可能会有所不同,因此这里的“白鹭曾相识这片云雾”这句话在理解上可能因人而异。对于诗歌的赏析和理解,往往因人而异,只要言之有理即可。