[宋] 史达祖
冷截龙腰,偷拿鸾爪,楚山长锁秋云。
梅华未落,年年怨入江城。
千嶂碧,一声清。
杜人间、儿女箫笙。
共凄凉处,琵琶湓浦,长啸苏门。
当时低度西邻。
天澹阑干欲暮,曾赋高情。
子期老矣,不堪带酒重听。
纤手静,七星明。
有新声、应更魂惊。
梦回人世,寥寥夜月,空照天津。
夜合花
史达祖
冷截龙腰,偷拿鸾爪,楚山长锁秋云。梅华未落,年年怨入江城。千嶂碧,一声清。杜人间、儿女箫笙。共凄凉处,琵琶湓浦,长啸苏门。
夜合花,取其香远也。昔人以夜合花夜开朝合故也。
“冷截龙腰”三句,劈头起笔,惊奇突兀,语带香艳,作者抓住了传说中的“龙腰女子”(一名轻盈)以作为喻。说唐明皇梦此女身轻如龙,已作道姑,其香满体而赠明皇。后来,“明皇别后宫人细视,知是龙女作道士归西,于天宝年中得其梦而致”(《丽情集别集》)。词中运用这一奇异的故事意在说明史达祖之妾的美妙:一剪梅轻盈绝俗、婉转轻灵的身姿,犹如遨游霄汉的龙女,倏忽间偷取了鸾爪似的彩扇(指画扇上用彩扇画的鸾凤之爪)。可是“楚山”句说明,妙姬良夜月下幽会而归,秋云高锁楚山,“良宵无梦”,明皇对她的离去,心中无限惜别。“梅华”三句便是就此作进一步的补足。“梅华未落”承上,“梅”与“媒”谐音,“年年怨入江城”,暗指妙姬远赴越州之事。宋光宗时史达祖官奉议郎方予之幕客随侍于越,“二年八月始获归乡”(《祭妙姬文》)。“千嶂”三句则化用“一片冰心在玉壶”之意,“杜人间”之“杜”,与“偷”字遥互照应,“人间”与“江城”亦遥相对应。“千嶂碧”,承“秋云”;“杜人间”既毕,“杜”字已尽;“杜曲”(唐时乐籍名)乃史达祖所居之地,“儿女箫笙”指姬妾;“凄凉处”三句,转写妙姬所处之地———昔日繁华的湓浦之地,琵琶人老(李白曾演琵琶独发一曲《浔阳江呤》),不再歌舞欢笑,“长啸苏门”句本出于宋玉《神女赋》中:邹忌叙述自己三次奉檄责君的故事之后,“苏门如雷鸣”,即引用苏轼事以说明即使家藏万古剑光(苏氏家藏有剑),又有何用!词人用典贴切而得心应手。
下片写妙姬曾于邻家低度西邻而相逢,词人还清楚地记得她那时的情态:天淡阑干欲暮,她曾赋诗寄情。“子期老矣”二句一针见血地点出这是妙姬所作的诗句(详见《高阳台》)诗人则再次回应往事无限感伤。情既写出,便借境表现。可是时至今日重涉旧地却是芳尘如隔,可望而不可即!她如翦烛修(指甲油瓶)的纤手与当初临风照水、婉若游龙的身姿业已无存;眼前所睹的只是那一簇丛夜合花旁一斗盎绿水映日照明而已。瓶水液清、夜合花香远矣;然而更有新声之色,幽魂可惊也。“梦回人世”三句说明妙姬已归黄土而去并转而赞美其精神犹不朽———只有空空夜月照临天津而已!
全词写得幽丽凄清、哀艳欲滴而又意味深长。词中既有对妙姬的赞美与悼惜,也有对自身爱情悲剧的慨叹和哀叹。这正是史达祖词作的特色之所在。