登录

《贺新郎·西子相思切》宋史达祖原文赏析、现代文翻译

[宋] 史达祖

《贺新郎·西子相思切》原文

西子相思切。

委萧萧、风裳水佩,照人清越。

山染蛾眉波曼睩,聊可与之娱悦。

便莫赋、湘妃罗袜。

怕见绿荷相倚恨,恨白鸥、占了凉波阔。

拣凉处,放船歇。

道人不是尘埃物。

纵狂吟魂魄,吹乱一巾凉发。

不觉引杯浇肺渴,正要清歌骇发。

更坐上、其人冰雪。

截取断虹堪作钓,待玉奁、今夜来时节。

也胜钓,石城月。

现代文赏析、翻译

贺新郎·西子相思切

史达祖在西子面前我有着深深思念之情。在山川间,西子那如蛾眉月般的身影,波光流转,清雅动人。风儿吹过,她那轻盈的衣裳随风摇曳,水边的石头也仿佛被她的美丽所吸引,变得生动起来。此时此刻,我无法用言语表达我对她的思念之情。

怕看见绿荷相依,伴着绿叶有恨;白鸥盘旋在水波宽阔的空中,它们的狂野掠过了这一池秋水。这景色美丽但只有西子独自游玩。还是寻一处清幽的地方把船靠岸吧,可以看见你秀美中不带有一丝瑕疵的身姿,也不枉来这一遭。

也许你觉得我对你的喜爱和深情只是世间尘埃的一部分,那么就让我纵情歌唱,让歌声激荡起一池的凉意。歌声飘荡在空气中,让我感觉肺中干燥的渴望被滋润了。坐在你身边的人一定如冰雪般清冷,让我觉得世界又恢复了宁静。

我将那断虹作为钓竿,在夜色中等待你来时的佳节。在我这山石城的明月下与你对饮谈心,哪怕这是山野之事也胜于普通的江湖结缘。这是一场豪情万丈的爱恋,带给我的不仅仅是一种温暖,更是生活和灵魂的一种美好唤醒。

在现代人的视角来看,这无疑是一首深深热爱自然和美丽的女性的赞歌。诗人在对西子的描绘中流露出对自然之美的深深敬仰和热爱之情,同时也展现了他在自然中的自我放逐和享受之态。诗中既有对西子美景的描绘,又有诗人对自我情感的抒发,二者相辅相成,使得这首诗充满了深深的情感和生命力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号