登录

《钗头凤·春愁远》宋史达祖原文赏析、现代文翻译

[宋] 史达祖

《钗头凤·春愁远》原文

春愁远。

春梦乱。

凤钗一股轻尘满。

江烟白。

江波碧。

柳户清明,燕帘寒食。

忆忆忆。

莺声晓,箫声短。

落花不许春拘管。

新相识。

休相失。

翠陌吹衣,画楼横笛。

得得得。

现代文赏析、翻译

钗头凤·春愁远

史达祖

春愁远。春梦乱。凤钗一股轻尘满。江烟白。江波碧。柳户清明,燕帘寒食。忆忆忆。

莺声晓,箫声短。落花不许春拘管。新相识。休相失。翠陌吹衣,画楼横笛。得得得。

这是一首春愁闺思词。此词在构思、时序、意境、用语等方面,都与李清照的《一剪梅》有相似之处。但毕竟落笔于两宋之交,风貌已有很大不同,揉进了多少伤痛与血泪,是值得玩味和寻思的。

词以浓重的怅惘情调起笔。“春愁远。春梦乱。”一起二句点明时序,并渲染出满目春光中浓重愁思的气氛,笔力劲健。“春梦”句是写眼前景,笔调轻松。词人此时可能正在船上,满目是江烟碧柳,燕帘寒食,想往日之中与情人双双游春、赏花、吹箫等艳事恍如一梦。首三句犹如“寻春伤锦缆无寻处,流水空将花送到”,它以优美的风景和昔日双双游赏反衬出一种因梦碎忆痛所感到的神思烦乱的心绪和淡淡的愁思则包含了诸多的缱绻。“凤钗一股轻尘满”,正体现出一次理想的梦幻变成今天的懊悔。这是一个色彩鲜亮丽极的爱情梦;“忽”,这样一个黯然的尾点是多么显突,“红泪锦囊应有”,事实己很遗憾惋惜,“更无人敞玉闺扃”,而眼前却是“柳户清明,燕帘寒食”,佳人已渺,芳时难再,感慨何其深沉!“忆忆忆”三字包尽一切怅惘和伤痛,显得非常沉痛。

下片在内容上与上片关系密切。“莺声晓”以下数句仍然明显地残留有陈旧的幸福回忆情调。即使面对春天的早晨美好风景也仅勾起愁怀:黄莺啼晓后明月偏易失落;想及欢乐之日仅不免惹起目前悲哀之感。笙箫虽妙不到情切处总难得到佳期永远陪伴。“得得得”是以重复的“得”字叠加展示无穷哀伤之意;“长短”即歇拍处短促的节拍也是宜言无法向所爱表达充分内心的含义此短彼续结合奏出的悲哀旋律充分体现出史词“于温柔敦厚之亚”的艺术风格和艺术魅力。

此词在宋词中是较好的作品之一。其特点是:一、在较早的词作中融入了南渡以来伤春念远的双重感情;二、虚实相生,情景并融,如梦如幻,如真如假;三、通篇叠音词的使用使词具有一种清刚美而兼有婉约旖旎之风范;四、较注重于画意美和乐感美的描写与刻画此词给读者展现出一幅形神兼备、意象生动的伤春佳人图卷,并在一种回环往复的音乐节奏中充分展示出自己的艺术风格和魅力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号