[宋] 张先
轻牙低掌随声听。合调破空云自凝。姝娘翠黛有人描,琼女分鬟待谁并。
弄妆俱学闲心性。固向鸾台同照影。双头莲子一时花,天碧秋池水如镜。
此曲名字“席上赠同邵二生”意为主人春夜里的好心情、兴致营造笔端而出此神妙的诗歌张先强调他和两个相伴谐谑者似的般涉调。木兰花
轻牙低掌随声听。合调破空云自凝。姝娘翠黛有人描,琼女分鬟待谁并。
弄妆俱学闲心性。固向鸾台同照影。双头莲子一时花,天碧秋池水如镜。
下面我们来翻译一下这首诗:
夜宴开始,满席之上张乐庆贺,小曲如同低沈的簧管轻吟,连绵入耳,让人不禁随着声韵舞弄;仙女姝娘姣好的翠眉吸引人的注目,她是这般生动宛然如真——即使著名画家韦狄把笔描绘,恐怕也难以把她美丽的姿容惟妙惟肖地画出来;不朽美人玉女分着鬟鬓,谁人伴她比美争艳?她们在宴席上随乐而舞,一派闲适恬然的神情;她们向月台倩影而歌,月儿似乎固执地与她们同光,双头莲花同时开放,犹如并蒂同心,象征着她们的友谊和爱情;秋天的碧空下,水池如同镜面,倒映着天上的白云和明月;此情此景仿佛还在眼前,青春好年华如白驹过隙转眼即逝,唯有芳华长存人人心底,在今宵月夜依旧光华灿烂,明如照人的碧玉盘般的月亮!
今宵夜宴之际“轻牙低掌随声听”一句描绘出笙箫细乐的美妙声音,让人联想到李清照“轻罗小扇扑流萤,轻歌慢舞凝丝竹”的少女形象。此句写主人张先对宴乐的欣赏之情,“随声听”三字写出其陶醉其中的神情。接着写乐声初动,“合调破空云自凝”,笙箫之乐声与天上的流云似乎凝定不动了。这乐声之美妙,也使席上的美人姝娘之眉黛生辉,观者为之陶然欲醉;而姝娘的美丽也使张先自叹弗如,乐而忘倦。在笙箫细乐声中宴乐进行着,两位佳人更是弄妆成娇而可人,仿佛连仙女也来参加这宴会了。她们固执地向月台倩影而歌,月儿似乎也固执地与她们同光。双头莲花象征着爱情的幸福和友谊的永恒。
此曲描写了张先与两位佳人欢饮宴乐的情景。全词以写景为主,通过云、月、双头莲等意象营造出一种朦胧而美丽的意境;以写艳情为辅,通过描写姝娘和琼女的舞姿和歌声展示出张先诗意的情怀和风韵的意趣。今古美人名士常常是才子佳人互为表里,“流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉”,但在宴乐之时却不感到消沉和寂寞;物质总是暂时的可朽的、短暂的即逝的、漂浮的无实的,精神的即是永恒的在张先笔下他心目中视为美的理想的艺术享受以及那些所许之美的女子终不为有限的光阴和可朽的外物所灭损且能在高超的意态艺术当中完美永保作者对比了一下事物的虚实变化流变无常他表现出一种淡定、从容、超然物外、不与外物计较的态度与风度这也许是士大夫文人名士们所追求的人生境界吧!这阕词艺术表现上遣词造句别致精巧而富有韵味;通过景物的描写别有风韵意趣。此外还通过前边描绘宴会场面及情景时的一些色彩化语言营造出一片富于诗意的朦胧美境而令人玩味不已!