登录

《夜宿房溪饮野人张珦家桂叶鹿蹄酒其法以桂叶为饼以鹿蹄煮酒酿以八月过是则味减云》宋杨万里原文赏析、现代文翻译

[宋] 杨万里

《夜宿房溪饮野人张珦家桂叶鹿蹄酒其法以桂叶为饼以鹿蹄煮酒酿以八月过是则味减云》原文

桂叶揉青作曲投,鹿蹄煮醁趁凉篘。

落杯莹滑冰中水,过口森严菊底秋。

玉友黄封犹退舍,齑汤蜜汁更输筹。

野人未许传醅法,剩买双瓶过别州。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

此诗写房溪村酒之佳美,读来令人神往。首句描写了张珦家人以桂叶揉青为酒曲,用鹿蹄煮酒,此法殊为新颖而有新意,俗而别具一格,遂使世间美味独此家独具。其次句说到了房溪桂叶鹿蹄酒必须在盛暑时节,及时享用,不然酒味当会减色。后三句形容酒味清凉莹口、清爽滋润、口感醇美,就如经过细筛的菊水般清爽可口。比起以往的白玉泉、黄封酒来有过之而无不及,是世间极品美食。“齑汤蜜汁”者乃将腌菜汤与蜂蜜汁配制的“三锿合一”的新型佐餐饮品。“野人未许传醅法”四字,表达了诗人对这种酿造方法的珍爱之情,所以当张珦答应诗人买下双瓶房溪酒之后,诗人竟高兴得连别州也顾不上了。

译文:

房溪边,有户人家酿的酒醇美无比,用桂叶揉成青绿色为曲,用鹿蹄煮的酒。酒色晶莹如冰中水,喝下去清爽如菊底秋风。这酒比玉泉、黄封还要好,腌菜汤和蜂蜜汁都比不上。我想把酿酒的方法带回家,无奈那主人不肯轻易传授。于是我买了两瓶飞奔而回。

以上就是这首诗的赏析,希望能对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号