登录

《过吕城闸六首 其三》宋杨万里原文赏析、现代文翻译

[宋] 杨万里

《过吕城闸六首 其三》原文

昨宵听尽棹讴声,愁里无眠达五更。

今夕雨寒泥又滑,作何计会速天明。

现代文赏析、翻译

《过吕城闸六首(其三)》原创赏析:

昨夜,我在桨声中入睡,在忧郁的陪伴下辗转无眠,直至天色破晓。夜的深处,只听见悠长的棹歌漂荡在寂静的水面,无情的梦魇困扰着疲倦的身心。今日之晨,雨水未歇,淤泥沉溺,陡峭湿滑的路况无疑是对这次行程的一大挑战。看着空中的朦胧,满心的愁闷再次如丝网蔓延,此次历经这段归途会有何种收尾呢?

现代文译文:

昨夜的棹歌余音绕梁, 我枕着忧愁无法入眠, 直到五更的曙光照亮了黑夜。 今朝雨寒泥泞, 前路艰难, 我该如何是好, 才能尽快迎接明日的黎明?

这首诗描绘了诗人旅途中的艰辛和困苦,同时也表达了对归途未知结果的忧虑和困惑。杨万里用简练而真实的词语,生动地再现了旅行的困境,让读者深切感受到了诗人的困惑和挣扎。这种寓情于景的写法,既丰富了诗歌的内涵,又增加了诗的艺术感染力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号