登录

《暮雨既霁将儿辈登多稼亭》宋杨万里原文赏析、现代文翻译

[宋] 杨万里

《暮雨既霁将儿辈登多稼亭》原文

一霎滂沱一霎晴,檐间点滴尚残声。

水将树影乱揉碎,月与日光相对明。

试数六宵还五雨,坐令夏热作秋清。

儿曹小住休归去,更听风蝉子细鸣。

现代文赏析、翻译

暮雨已经停歇,我领着儿孙们登上了多稼亭。一霎时滂沱大雨转晴,檐前的点滴声响尚留连着余音。积水把树木的影子搅动揉碎,明月与日光相互比试着明亮。 仔细算算,前后六个夜晚都是如此,夏天的暑热仿佛变成了秋天的清爽。小孙子们小住不回去吧,还要听听那微风中的蝉声细细鸣唱。

这首诗是诗人退居田园后登多稼亭时所作,诗人通过对雨后亭外景物的描写,表现了诗人对田园生活的喜爱之情。首联写雨后初晴的景色,“一霎”和“一霎晴”用得十分巧妙,既概括了雨的程度,又表现了雨疾晴骤的景象;而檐间点滴的声响尚存,仿佛在证明刚才雨势不小,这也为下文的写景抒情作了有力的铺垫。颔联描写雨后碧树倒影,一片苍翠;月亮与太阳相对光明,显示了大自然的澄澈空灵。这里不仅色彩清丽,而且寓情于景,表现了诗人此时轻松愉悦的心情。颈联中的“数”和“令”二字用得十分传神,既表明作者夜来关注天气甚久,又体现了诗人对风雨中的夏日的喜爱之情。尾联写诗人劝儿孙稍作停留,尽情欣赏这雨后新晴时的美好景色。全诗用语清新,意境闲适优美,不愧是诗人的晚年佳作。

细听晚风中的蝉鸣声声,沐浴着清凉的暮雨,一家人悠哉游哉地登上了多稼亭。凭栏远眺,但见园中百花经过雨的洗礼,别具一番清姿丰态;亭前绿树经雨沐浴,显得格外葱郁;天上的月亮与日光相映生辉,一地明光,澄澈如洗。真是一处难得的避暑佳处啊!这么美妙的夏景图令诗人不禁由衷地赞叹大自然的造化之功,不由得陶醉其中,忘却了尘世的一切烦恼。“儿曹小住休归去,更听风蝉子细鸣。”这是诗人的召唤:风中的蝉鸣细细地响着,你们小住吧!在这里,你们可以尽情地欣赏大自然的美景!宋代是中国文人的荣辱历史中最为黑暗的一段岁月。多少士子皓首而不得食,只能在田园中、山水间寻求一丝的安慰与快意。此诗洋溢着诗情与画意之美,诗人在闲庭信步之际偶发诗情,写得自然流畅而清畅动人,在遣词用语上显得洒脱而灵活,如“一霎”、“尚”、“乱揉碎”、“相对明”、“数六宵”、“坐令”、“作秋清”等。正是:“满地绿阴人不到,一亭芳景水西流。”于平淡中得悠闲之趣。这首诗作法上主要运用对比的手法,来表现诗人闲适之情和对田园生活的热爱。

通过这首诗我们看到:大自然的千般秀丽、万种风情似乎对每一个人都是一种诱惑。当一个人在自然中徜徉时感到无比轻松自在。而当这种行为成为习惯时,就会觉得“人间万事细如毛”。雨过天晴是多稼亭外寻常的景色,然而在诗人眼中却是别有情趣:昨夜一阵大雨洗去了不少苦雨酸霖之气,今朝放眼望去一片清新翠绿。就连天上的月亮与日光也争光比艳起来,“相对明”三字把月光与日光相映生辉的情景描绘得维妙维肖。“坐令夏热作秋清”昨夜夏日的暑气仿佛一下子消散了,这是六宵连阴带来的恩赐。难怪诗人要一而再、再而三地劝勉自己的家人:“儿曹小住休归去”,不要着急回家去吧!还有比这更好的去处吗?不妨再多留一些时间尽情欣赏这难得的美景吧!听听微风轻拂下那一声声蝉鸣——真是再曼妙不过了!整首诗充满了诗情画意和悠闲自得之乐!“风光虽好兴难禁”,诗人由自然界的风光联想到人事的风波:说不定什么时候风云突变,“阴阴夏木愁晚岁”,因此还是要趁着风平浪静离开这纷扰之地回家去追求名利和富贵呢?从这个意义上看此诗还寄寓着作者的身世之叹和企望归隐之意呢!现代文译文如下:

突然之间外面下起了大雨又转晴了,我在房檐下听见了雨滴落下来的声音.雨水将树木的影子搅动揉碎,月光和日光

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号