登录

《五月十六夜病中无聊起来步月五首 其五》宋杨万里原文赏析、现代文翻译

[宋] 杨万里

《五月十六夜病中无聊起来步月五首 其五》原文

道是月明星便稀,阿瞒此句未为奇。

今宵斗柄也不见,一镜孤光天四垂。

现代文赏析、翻译

五月十六夜病中无聊起来步月五首 其五

原诗鉴赏:

诗人在五月十六日夜晚,因病无法安然入睡,起来步月。在月光下漫步,仰望夜空,发现月亮并不明亮,星星稀疏,这与曹操所说的“月明星稀”不同,所以觉得别有情趣。诗人此时被病痛困扰,心情并不愉快,但抬头望月,又觉得这一夜的月光比平时更美。然而抬头看见天空中连斗柄都看不到,只有一轮孤月高悬天际。

现代文鉴赏:

五月十六日的夜晚,病痛让我无法安然入睡,于是我起身步月。夜空中,月亮并不明亮,星星稀疏可见。与小时候学过的诗句“月明星稀”不同,我觉得这更符合实际。四周围静悄悄的,只有一轮孤月高悬天际,显得格外清冷。虽然病痛让我心情不快,但抬头望月,却觉得这一夜的月光比平时更美。

原诗译文:

道是月亮明亮星星就稀少了,曹植这么写并不新奇。今晚连北斗的柄都看不见了,天空中只有一轮孤月四周悬着镜子般的月亮。

现代文译文:

人们常说月亮明亮的时候星星就显得稀少了,这个说法并不新奇。今晚连北斗的柄都看不见了,天空中就像挂着一面镜子一样,只有一轮孤月高悬,周围没有任何星星的点缀。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号