登录

《方虚日斜再行宿乌山二首 其一》宋杨万里原文赏析、现代文翻译

[宋] 杨万里

《方虚日斜再行宿乌山二首 其一》原文

日已衰容去,风仍劈面来。

征徒歇得醒,老子不须催。

绿荫凉过伞,黄泥晒作埃。

欣然片云起,半霎又吹开。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求所写的赏析,希望您能满意:

原诗以生动的语言,描写出日暮途穷、暮年又再奔走时的情怀,情趣盎然,呈现出给人耳目一新的山阴县的新颖模样。然而遗憾的是不能越山村城邑远足直至哀哀母校祭拜和缅怀一番。诗中的日已西斜再行宿乌山二首是旅途生活的真实写照,又反映出诗人安贫自乐和热爱自然、热爱生活的积极情感。

“日已衰容去,风仍劈面来。”日已西斜,风仍然扑面而来。这看似平平的起句,却将暮年时又再奔走的情景入诗,同时也交代了当时“再行宿乌山”的背景。“衰容”即衰老的面容,暗指年岁已高,“去”是走的意思,一“衰”一“去”,便见去程的艰难和行色匆匆。诗人是在暮年政绩卓著、声誉鹊起之时遭贬滴北方的。然而诗人面对险恶的政治环境,全无惧色,更不以此自伤自叹,而是坦然地接受即将到来的夕照和风的挑战。“风仍劈面来”是说旅途依然充满了风波险阻,暗点诗题“再行宿乌山”,与上句“衰容”相比之下,更加准确地表达出此时行路的真实情境。“劈”,拂击、冲击之意。一句包含内容极丰富:老矣矣!前途险恶而我一意前驱的情状,继续抗争、大无畏的乐观精神……色彩浓烈、饱含生活气息、极富动态美的语言描绘生活与自然,正体现出诗人对生活、对自然的热爱。

“征途歇得醒,老子不须催。”这二句既是对首联的补充和回答,又是更具体地展示“再行宿乌山”的情趣和心境。“征途歇得醒”与首联中的“去”呼应,含蓄地表现了征人豪爽的性格,征人久行疲乏想歇息,此时就地乘凉也不需人催。不须催,却引人联想——必须及早赶到,催什么催!征途望眼欲穿啊!极尽内紧外松、欲扬先抑之妙。“老子不须催”,以一个貌似轻松、实则沉重的口语词收束首联和颔联,而颈联中“绿荫凉过伞,黄泥晒作埃”二句的形象也仿佛因“老子不须催”的语调而变得更加苍劲凄凉:没有伞遮挡的烈日炎炎直射头顶;满地黄土粘附鞋底。顿时一股沉郁苍劲之气弥漫于纸背。尽管天气恶劣,“欣然片云起,半霎又吹开”,眼前的自然景色给人带来一丝惊喜,送来一线凉意。动态的“云起”与上文的静态的风雨欲来、热气扑面构成强烈的对比:动显静趣,“阴”“晴”对照而又不悖,而这一切又表明无论道路多么坎坷难行,“老子不须催”,行程仍然从容悠闲……尾联把笔锋拉回而仍含蓄照应开头的“日已西斜再行宿乌山”上,这样回环往复的结构体现了作者精心布局、刻意求工的艺术追求。

这首诗语言平易如话,“风仍劈面来”、“绿荫凉过伞”、“黄泥晒作埃”、“云起”、“吹开”等语明白如话,毫无文人习气;而构思精巧、对仗工整、别出新意:“风仍劈面来”对“老子不须催”无论于词性还是语法都是极尽工整;“绿荫”“黄泥”为典型宋诗语汇(颇少唐代悲壮苍凉的意味);如此凝炼优美而又接近口语的形象性语言又含有大量意象性很强的生活哲理;诗歌显得平淡而深曲、质朴而含蓄丰富。这是诗人平时注重观察积累、语言训练的结果和勇于实践的结果。此外在整体上体现出诗人对大自然的热爱之情也使得这首诗的审美价值极高。

现代译文:

夕阳西下,风仍然扑面而来。旅途早已疲惫不堪的行人想歇息一下了,我这个老头儿也不需要有人催促了。黄泥在太阳下晒得发硬,绿树成荫遮蔽着烈日。看到片云悠悠而起,半空中又吹散开去。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号