[宋] 杨万里
短短熏笼小,团团锦帕围。
浮阳烘酒思,沈水著人衣。
抹利通家远,楠花具体微。
春愁浑瘦尽,别有瘦中肥。
下面是我根据要求赏析这首诗:
瑞香花新开五首 其三
短短熏笼小,团团锦帕围。 这是对瑞香花的直接描绘,短短的熏笼小巧玲珑,花团锦簇,如帕围裹,使人感到它的可爱。
浮阳烘酒思,沈水著人衣。 这两句写花香给人的联想。初春的阳光,使人联想起温醇的美酒,花香似乎给人的衣裳染上了馨香。浮阳,即和煦的阳光。著人衣,即使人感到衣襟染香。沈水,即沉香。这里代指香气。
这首诗写瑞香花,不作简单的描绘和咏叹,而是由此及彼,由实及虚,发挥联想,把花的美和人的感结合起来,把花香化作酒香、衣香,香又和人的酒思、衣裳巧妙地联系起来。这样就把花写的生动、美丽、醉人。这就是“通家远”“具体微”的缘故。
春愁浑瘦尽,别有瘦中肥。 结尾两句是虚中实、化虚为实,既表达了诗人对瑞香花的喜爱之情,又表达出瑞香花丰富的内蕴。“春愁”,即春恨,这是虚写;“浑瘦尽”“瘦中肥”是实写花。诗人对花的赞美之情,到此达到高潮,戛然而止。
总体来说,这首诗清新流丽,活泼动人,表现了诗人笔墨鲜活的特点。在艺术上颇具特色:它不即不离,描写不多,似松实紧;形容尽意,流播远长;它的内涵活泼泼的,既有艺术情趣,又有浓郁的生活气息。这就是“文章有後主(李煜)风格”、“诚斋体”的真情告白与实证。
至于这首诗的译文则大概如下:
熏笼短小且小巧玲珑,瑞香花团锦簇般包围住了周围空间。淡淡的阳光照射下令人思饮美酒(此时更觉得花光灼烁),心旷神怡间仿佛沉香木香气飘进了衣衫之中。花香千里(可以这麽说吧)犹如蔷薇细长的芳馨相传飘荡的清远气息 ,那楠树如金的叶子隐现微小的花朵香气如同微风送来的细微之息。浓浓的春愁在这美丽的瑞香花前消散殆尽,这种独特的“瘦中肥”之美唤醒了诗人心中沉睡已久的审美意识。此时此际除了瑞香花之外别无他物可作诗思之比。总之美好的事物总能令人心神荡漾、浮想联翩!