[宋] 杨万里
冯翊端谁可,丘迟肯去么。
茧丝臣敢后,饥馑帝云何。
身达当难免,能称未要多。
但无田里叹,不必裤襦歌。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
“送客苕溪路,兼愁楚尾秋。可公何处去,迟我十年游。后意如抽茧,馀丝类听鴥。吾贫毋用叹,儿乐有蛮头。” 首句化用典故称赞友人。“冯翊”此处喻官职,唐冯翊太守即郡守。《南史·虞玩之传》:“ 齐明帝 谓玩之道:‘ 蜀 人作《子夜歌》,以唱尔为“可公可公”’。” 宋谢枋得《鹊桥仙·送丘宗卿》词云:“天遣君为使浙西 ,看绿发、丝纶手荣。” 此可公谓丘宗卿将到任。词云“谁”,言没有人超过“可公”的了。用可公来称其人,显得很亲切。 次句意谓送别友人去秀州(治所今浙江吴兴),兼之愁见苕溪之秋(秀州属吴兴郡治)。 接着化用晋谢道韫咏雪句以赞颂友人。“丘迟肯去么?”三、四句用晋丘迟因吴兴太守职而恐晚出之典。“茧丝臣敢后”反用李朔《请复县前蚕事表》:“陛下待农功既熟,然后偃武修文。而臣闻践春鼎实,曷若歌农亩之诗,挟弓旌而警动!不然则丝言缕析,倍常裁者……”韩偓《效丘逢甲予秋情二章追赠》:“等是王言虚富贵(本首二章第六句后原本全被朱胜非等人删除过);蛾惭柳絮客登门(蛾惭原意应为冬月里的蚕被冰雹冻死的比喻)”两句皆是抒写自己面对家国离乱之痛及自身失意之苦。表达了自己追慕后进有成而自己无所进展的遗憾之情。对于亡国遗民来说皇室征召命有所归己是一种解脱的喜悦之事了,怎可不乐呢?只是没有良田来谋生无需去做官而已。“何必长歌思满腹”则是应去为国效力方不辜负皇恩的警策。南宋统治者尚能汲取这点:宁可叫大臣闲赋,不可令豪杰落草而作乱以供边患也。结末两句是说只要没有求田问舍的忧虑,即使边疆有事可以驰骋战阵而不必去哀叹。这也是劝慰友人以国事为重的积极意义之所在。
这首送别诗一反赠诗的常套子,不从离别入手,而是从与友人饯别宴席上的叙谈中落笔,其意虽不在送别而送别之意自在其中了。诗中不作任何粉饰之语,而是坦率地陈述自己的思想感情。语言自然流畅,通俗易懂。
现代文译文:
我送别友人前往秀州赴任,同时也为江南的秋天愁烦。
你的才学哪里能有人比得上?就像我在十年前见到的丘迟一样。
你迟一点上任有什么呢?我敢说茧丝虽长还是晚了一点。
你能够为国为民尽职尽责,不需要田地谋生,也不必穿着短裤歌唱。