登录

《旱后喜雨四首 其一》宋杨万里原文赏析、现代文翻译

[宋] 杨万里

《旱后喜雨四首 其一》原文

云头造次便能开,雨脚商量半欲来。

旧日催诗元要雨,如今雨却索诗催。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

这首诗写的是旱后喜雨,诗人在雨前、雨时、雨后的不同感受,用生动的语言展现出了不一样的艺术风致。首句言造雨的云“便能开”,其实是“夸”的成分,未成先晴,恰是天将小旱。但这种表现又多么具有诱惑力:田禾是多么渴望“云头造次便能开”的云块,多想普降一场甘霖来滋润久旱的禾苗啊。它令读者想到连那小小的禾苗都在企盼着雨水,何况人间的旱魔。而诗人更巧妙地借此引发下文,将物情人意化为诗句,真是空灵清妙。

“雨脚商量半欲来”这句,形象描绘了云雨由疏落而稠密,欲降且停的情态。这一方面让人想起久旱而盼雨,另一方面又把雨神刻画得善解人意,似有情意。这很符合人们的生活体验和心理习惯。从旱甚盼雨来说,当然是愈来愈近愈好,用“半欲来”这一形象语言,就恰到好处地点明了“将雨”而尚未成雨的时机特点。

第三句“旧日催诗元要雨”,意思是说:久旱时候,正是催生诗句的时候,诗人是在为老天爷出题命题写诗催他下雨呢。“催诗”二字十分传神,它写出了诗人对雨的渴望,对诗的热爱,对艺术创作的追求。在诗人看来,连老天爷也要为他的诗创作让路呢。于是他来了个“一箭双雕”,让诗和雨交融在一起。“如今雨却索诗催”,一个“索”字活脱脱地展示出了诗人的形象:诗人就像孩子一样急切地期待着雨水的到来。在写法上则与上一句对仗更加紧密:“催诗”与“如今”相对,“元要雨”与“却索诗催”相对,“旧日”与“如今”呼应,“要”与“索”呼应,这就使诗句显得非常工整,而又彼此呼应。

这首诗以生动的形象、空灵的笔法、清妙的意境和明快的节奏,表达了诗人对大自然的热爱和对艺术的追求。它把天灾人祸造成的灾难以及人民渴求的眼光和心理写得维妙维肖、跃然纸上。

现代文译文:

旱云翻滚它一下子就能化作倾盆大雨,飘洒的雨丝就像商量过一样半真半虚。往日里旱灾连绵诗人正苦盼天降甘霖,而如今老天却需要诗人的期盼来催开雨云。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号