[宋] 杨万里
宣城讯后忽年馀,闽水风来又岁除。
人品只今推正始,诗声何止过黄初。
岂无天上同朝友,不寄山中半纸书。
珍重故人多问我,鬓毛半脱齿全疏。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
“宣城讯后忽年馀,闽水风来又岁除。”这两句是说,自从去年在宣城探听消息后,已经过了一年有余,如今从福建传来消息,又将又是一年了。这两句一方面表达了作者对时光飞逝的感慨。“讯”字,下得妙。既有打听消息的实意,又隐隐包含有与傅安道互相问候的意思。从诗意的蕴藉上看,诗人的人品诗品,确乎达到了“正始”以下的标准。
“诗声何止过黄初”一句,诗人是在自谦之词。诗人自宣城起程入闽时,曾携带不少诗稿,打算在闽中一显身手。不料在途中被福建诗人毛直益等人的盛况所压倒。但是作者并未因此气馁,更从毛直益称扬自己的“安道喜新及我异日所蓄之富”(即此诗中的“闽漕傅安道郎中送毛平仲诗韵寄谢惠书及诗”),而感到鼓舞,所以发出“诗声何止过黄初”的自信的自我评价。
“岂无天上同朝友”一句,指的是诗人不但自己已经作诗寄谢傅安道,而且已告知天上的同朝朋友,好让傅安道多多关照他这个忘年交。于是,作者就特地写了《答谢傅安道》一诗寄给傅安道说:“自笑蓬茅走邻子,尚怀麟笔荐巢由。穷知诗道君应服,老为衰容我自羞。”这是以老杜在锦城写诗寄赠崔膺叟的故事自喻,意思是自己虽老且衰,但是不肯放弃自己的“诗道”志愿;而且诗艺何尝不高于你黄初呢?当然,此诗最后以祝愿傅安道长寿作结。那么自己鬓毛半白、牙齿全疏又有什么关系呢?全篇四句写人、写事、写诗都十分得体,所以能形成完美的一篇好诗。
至于现代文译文,则需要结合这首诗所表达的情感和意境进行重新创作,如果您愿意的话,我可以尝试为您翻译一下:
在宣城等待消息的一年多时间里,仿佛已经过去了一年有余。从福建的风声中,我又迎来了新的一年。现在的人品和诗声,已经超越了黄初时期的诗人。虽然天上的同朝好友也有所关照,但山中半纸的书信却未曾收到。我珍重着这些关心我的人,也问自己鬓毛半白、牙齿稀疏是否有所愧疚。
以上就是对此诗的赏析和现代文译文,希望对您有所帮助。