登录

《横林望见惠山寄怀尤延之三首 其三》宋杨万里原文赏析、现代文翻译

[宋] 杨万里

《横林望见惠山寄怀尤延之三首 其三》原文

平生玉树伴蒹葭,晚岁春兰隔菊花。

咫尺遂初堂下水,寄诗犹自怨人遐。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

我曾经在横林眺望惠山,满怀惆怅思绪难平静。您虽生活高贵为名家,可是高贵之名曲般难免染尘埃。终年在西部的边缘漫游着,蹉跎老之已至后悔时来晚。精神满足初堂上洗滴滴流泉映着遥思的那湖深青,仍然只是幻境如梦空叹远隔在重山之外,纵然能将旧作寄给您的手中。

原诗《横林望见惠山寄怀尤延之三首 其三》的赏析:

“平生玉树伴蒹葭,晚岁春兰隔菊花。”这两句的意思是,我们俩就像那挺拔的玉树和芦苇为伴,尽管地位悬殊,但情谊深厚。又像是那秋天的兰花和开过后的菊花相隔。菊花是傲霜之物,常常用来比喻那些不与世同流合污的高洁之士。这里显然是借菊花之借意来抒发自己无法和对方一样。不愿“沦落”而保清白的苦闷无奈。友人在那些脱离众人纷扰之地写些寻常的山水花木取乐于天真逍遥而吟诵自己春兰石中桂独薰为忧清瘦以致散发骚气的时刻或许他并不能深刻理解身边诗人的幽雅逸情也会去俗眼异识那样俗与繁嚣竟彻的一种气息 以此阐发了在绝非从量坊品的一首个人友情和刚气的主客谋面的情操独独在我们轻漫自然崇高的逍遥自主人诗歌豪兴纵谑横溢中的见出真情。 这一首在惠山偶入乡人之庐山中所感。一、二句是景语也是情语都是借玉树芦苇、秋兰与菊花相映抒发自己的情感。诗人在这里既倾诉了对与自己心意相通的知音远离的惋惜与惆怅也寄寓了自己品性高洁但无法遁世归隐的幽愤情怀,这里借用朋友知音是极言知己间赏识自己与己相同情趣又借自然高雅之地表明心志更能显现志趣高尚情操非凡自己友人并非凡品是真率而不是奉承浮华的美称,“碧虚归路通秦望。三十六陂春雨寒。”不知为何被勾起了与友人去惠山的道路一下子就通向秦望这平时踏青都未能探幽便与友人探胜在所不惜的心情驱使和景色吸引之后又不禁勾起了对眼前这片“三十六陂”美好山水的无限怀念和感慨。 这一首的最后两句将此行与前两首作结:写出了诗人怀念的心情,也是对友人发出的邀请,回应了首句的“望见惠山”之题意。

此诗中,诗人将自己高洁的情操、不愿“沦落”而保清白的苦闷无奈,表达得淋漓尽致。同时,也表达了对友人的赏识与怀念之情。整首诗情感真挚,语言简练,富有韵味。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号