登录

《瓶中红白二莲五首 其三》宋杨万里原文赏析、现代文翻译

[宋] 杨万里

《瓶中红白二莲五首 其三》原文

晚花特地敛新妆,莫道无情总不妨。

中有黄金莲子盏,被人瞥见即深藏。

现代文赏析、翻译

瓶中红白二莲五首 其三

瓶中红白二莲开,次第红亡白为败。 何妨倩得春风手,细细于渠分替栽。 更倩锦鱼何计是,夕阳同送十分开。 过午还须烧一把,更香蒲被风吹尽。 第一意明白话出没,令人不忍便飞腾。 谁知袅袅还如此,前身从来更逼真。 得甘驱驰尚余倦,天只风流竟未知。 剩拼多向朱唇吸,未要人怜更未尝。 老境情怀但料理,那能兴到便翛翛。 可怜袅袅从他死,又被参横半欲阑。

夜花特地领新妆,岂是无情都已忘。 毕竟闲花少精神,难禁风日又凄凉。 此中自少黄金盏,此外无人看见处。 黄金难作藕如丝,满眼真珠忽飞雨。 人言少睡胜深宵,只恐夫人不称劳。 却遣香魂在谁处,自将玉骨委尘沙。 世间爱者无定法,拟将螺子作招携。 可中浑不用瞒他,赚得渠侬烂欲死。 断无妒妇笑疏狂,知不近山君寡福不。 移作鼻藏虽可惜,恶风正与世情同。 清词冷语照篱落,稚子都无嗟懊懊。 新来对笑碧池头,一日开残一两花。 译文:晚开的荷花特意展示新妆容,不要说没有感情不妨事。中间有莲花灯盏泛着黄金色,被人一瞥而过就深深地藏起来。晚上花儿特别娇美无法形容她的灵性飘逸;唤来春风在它身下轻轻抚弄,犹如风华绝代的佳人亭亭玉立在夕阳下含羞欲语的美景;太阳落山用一把香蒲点燃再放上去;散发的香味会更加浓郁迷人;觉得有些疲倦了便坐下歇息一会儿;那满腹的才华和清香一样无人赏识只能随着清风消散。我现在这个年纪只能打理好自己的情怀,哪里还有精力兴高采烈地神清骨秀呢?这袅袅婷婷的花儿就要枯萎了却也不忍心让她离开;天上的星星也会惋惜花儿的凋零;想要把这清香藏在鼻子中可惜恶风会吹散它;世人都是俗气的不懂得欣赏美东西却强作标新立异充风雅只知道徒然损害情趣得不偿失所以像我这般的迟暮之年算是心满意足了吧不要让别人诟病愤慨说了算了从此它不用再在意其他;虽只是一位最细微的小东西别人想要陷害我也不为过更何况此中的主宾既然有缘相遇就当珍惜着吧何况风平浪静也自有它的福气所以对于一些微不足道的人不必在意毕竟要获得内心的平静才能摆脱俗世的困扰这大概是我在晚年所领悟到的真理吧。瓶子里的红白两色荷花一红一白交替着盛开,一段时间后,红色荷花败了,只余白色依旧挺立着。我真希望找到春风能够悄悄在细雨中滋润大地让它静静地盛开的样子和绚丽的夕阳是一样的荷花之中像是有着一些明亮的黄色花瓣一圈圈绽开层出不穷 ,好像中间放置着许多盛满荷花的酒盏夜晚花儿含苞待放别有韵味;香气从花瓣里一点点地渗出来 显得娇艳欲滴风儿一吹 ,荷花微微摇曳散发出阵阵醉人的清香清晨花瓣上露珠欲滴 ,恰似珍珠洒落荷叶上风一吹露珠就滚来滚去,可爱至极;人们都说睡觉好过熬夜,但人到老年哪能不感到疲倦呢?但即使如此,我依然风流潇洒,神清骨秀,依旧保持着一颗热爱生活的心;世间之人大多喜欢那些随处可见的东西,却不知道有些东西虽然平凡却有着非凡的价值,只有懂得欣赏的人才能发现它的美,而那些不懂装懂的人只会让人感到厌烦罢了;瓶中的荷花虽小,但它的清香却能让人心旷神怡,它的美丽也不是一般人所能比拟的,所以不要因为它的平凡就轻视它,也不要因为它的美丽而嫉妒它,毕竟每个人都有属于自己的独特之处,要珍惜自己的独特之处,不要轻视别人更不要嫉妒别人!要知道锦鲤对于世事人都是有些诱惑力存其中的但却终究是个有花无果如何强求得不到自己所爱却要去迁就或羡慕他人是很苦很苦的事情更不可太过娇纵孩童终究有些好处他才是

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号