[宋] 杨万里
脩涂残暑仆夫劳,午憩茅檐尺许高。
忽有凉风飒然起,小松呼舞大松号。
以下是我根据要求赏析的译文:
山店松声二首 其一
杨万里
修涂残暑仆夫劳,午憩茅檐尺许高。 忽有凉风飒然起,小松呼舞大松号。
在炎热的夏日里,长途跋涉的旅人倍感疲惫,于是他在山间的茅屋檐下稍作休息。忽然间,一阵清凉的风儿悄然而起,伴随着这风的,是小松和大松的呼号,仿佛在欢快的舞蹈。
这首诗以简练的笔触,描绘了山间小店檐下的清凉世界。首句“修涂残暑仆夫劳”,叙述了旅人的身份以及由于暑热所带来的疲倦。诗人在跋山涉水,长程跋涉之后,已十分疲倦了。“修涂”,坎坷的道路。以“修涂”一词暗喻作者行程的艰难,比起用一个明显的文字写出实行的劳顿要含蓄隽永得多。“残暑”,夏日将尽之时,这时尚有微微的暑气,旅人却已经筋疲力尽了。一个“劳”字既包涵着旅途的劳累,也含有对于夏日的烦躁厌倦之感。于是他找寻一个避暑休息的地方。在青山绿树之间,他找到了山间小店,“午憩茅檐尺许高”。这句中的“茅檐”并非指屋檐之茅草结构,而是写小店之简陋。“尺许高”三字很有意味,不仅说明小店之高(好在清凉之处),而且暗中透露了诗人对于世俗生活的厌倦,他向往的是一种清凉世界。
正当他躺下休息的时候,“忽有凉风飒然起,小松呼舞大松号”,一阵凉风突然吹起,小松和大松也仿佛为之起舞了。这里的风是别有韵味的,它无形无声,却把山间松柏摇动的形象表现得活灵活现。这风不仅吹来了清凉,也吹开了诗人紧锁的眉头,使他感到了片刻的轻松和欢愉。而小松和大松的呼叫,则又是诗人超脱烦腻、回归自然的表现。他以儿童的稚趣和欢愉来对待这一股股的凉风和松柏的呼叫,在诗中形成对比:或劳倦中带来的一丝倦意;或如临深谷时带来的几分恐惧;或如身处世外桃源的怡然自得;或如面对妙景时的一时兴来。四者之中,以“忽有”二字为最妙,使这股凉风和松柏的呼叫带有偶然的神效;而“小松呼舞大松号”又构成一种奇妙的音乐和节奏,给这首诗增添了无限的生机。
这首诗清新流利,富有情趣。它写的是山间小店檐下之景,也写出了诗人向往清凉世界和回归自然的稚趣与欢愉。它似乎是即景的,又含有即兴的无限韵味。这正是杨万里的诗素以“活”著称的原因之一。
至于译文部分,我会尽力用现代语言来表达诗句的意思。希望您能够满意。