登录

《重九前四日昼睡独觉》宋杨万里原文赏析、现代文翻译

[宋] 杨万里

《重九前四日昼睡独觉》原文

睡思初酣过午强,起来四顾已斜阳。

添糊窗隔无风气,旋晒衣裘有日香。

旧雨不来从草绿,新丰独酌又花黄。

去年重九穷忙过,可遣今年更作忙。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我对这首诗的赏析:

此诗围绕重阳“无酒可饮”作了一系列行为和环境描画,既表现了作者的好乐旷放的气度,又抒发了情怀落寞的感慨。首联说自己在午后刚睡了一会,睡得很香,直到太阳快落山时才醒来。这种自由放松的舒展在许多人看来或许是不可理喻的,但杨万里却以此为乐。醒来后看到窗外的太阳已经快要落山了,四周一片苍茫,这种景象更引起了诗人的兴致。

颔联写诗人起床后的种种活动:糊窗、晒衣、旋饮花酒。这一联妙在以“无风”、“有日香”来突显所写之物的美好,比如喝菊花酒本就清香扑鼻,何况经过重新晾晒的衣裘更是散发出阵阵馨香呢?可谓自娱自乐,尽在其中。诗人尽管以自己的举动表达了自己的闲适,但心中依旧渴望有人能一同开怀,颈联以空想叙说安慰之余仍带失落。“旧雨不来”是不满足于这样一个人孤寂重阳的根本所在,表现了自己实际上依然感到身不由己而生活在群体意识的绳索之中;好友飘泊他处未能寻到一乐(从“草绿”可知是在京郊一带),花酒萦事却在作者心头占据上风。当然也从侧面反映出诗人好乐极易受客观环境左右的感情脆弱。于是,“旧雨不来新酒熟,今年不饮待何时?”尾联上句说的是如果连老朋友都“不来”同乐的话,那么还不如新朋好友自酌自饮开怀畅快,这是诗人最真实的心情流露。但是诗人还是以自己独享生活乐趣而作结。

全诗把一个富有特色的生活片断,从悠然午梦中巧妙地展现出来,细腻生动地描绘出重阳节前一日午觉醒来时的情景。

至于现代文译文:

午后刚睡了一会,睡意正酣,太阳开始西斜时才醒来。糊窗隔扇后没有风气,顿晒衣衫已经香气四溢。

久雨不停,草绿花开,心情舒畅;独酌花酒,又觉得有些闷了。去年重阳穷忙活,今年如此却让我感到有些失落。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号