登录

《雨后行郡圃》宋杨万里原文赏析、现代文翻译

[宋] 杨万里

《雨后行郡圃》原文

雨馀行脚古城隈,为爱危亭首屡回。

无数菊苗齐老去,多时花径不曾来。

现代文赏析、翻译

雨后行脚古城边,

为爱亭子高又回。

满地菊花苗又老,

花径已好久不来。

行在古城弯曲的小路上,雨后清新,满眼翠绿,雨后的郡圃更显生机。我情不自禁地频频回首,流连忘返。无数菊苗已齐刷刷地老去,却未曾走过花径。时光匆匆,花开花落,人生易老,世事沧桑。

译文:雨后古城弯弯的小路走,

特别喜欢亭子的高处不停回。

满地的菊苗都一起变老了,

好多时候花径也没有来过。

这首诗是杨万里描写雨后郡圃风景的诗作之一,诗中表达了作者雨后行脚古城边,为爱亭子高而频频回首的情景。同时,诗中也表达了作者对菊花苗的怜悯之情和对花径的怀念之意。诗中运用了拟人、对比等手法,使得诗歌更加生动形象,富有感染力。同时,诗中也蕴含着作者对人生的思考和感慨,使得诗歌更加深刻而富有哲理。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号