登录

《与伯勤子文幼楚同登南溪奇观戏道傍群儿》宋杨万里原文赏析、现代文翻译

[宋] 杨万里

《与伯勤子文幼楚同登南溪奇观戏道傍群儿》原文

䰒松睡眼熨难开,曳杖缘溪啄紫苔。

偶见群儿聊与戏,布衫青底捉将来。

现代文赏析、翻译

以下是我为您生成的一首宋代诗人杨万里的诗《与伯勤子文幼楚同登南溪奇观戏道傍群儿》的赏析:

在深山之中,诗人像一颗松树一样打盹,睡意难消,打不起精神,即便拐杖撑开双臂也不能挣开这个“被褥”,继续憩睡在被窝里的缘由自然是可以理解的,只要不被老参把便宜卖了便应该大佳。谁知无如一些诗人家不是正经修身养性来上松对吹天风呼萧一路遨游,却偏要来山溪边找些青苔来作伴,作伴青苔倒也罢了,偏偏还要去招惹一些小顽童。

小顽童们穿着青布衫,在山道旁嬉戏玩耍,他们捉住了这些不速之客,便要和诗人玩上几把。看这四句诗的语调神情,小顽童们胜了,否则诗人也不会有“戏”而不得之叹。从这小顽童身上我们不难看出诗人那善良活泼的性格。诗人在这淳朴的乡村风光的感染下,心旷神怡地玩乐一番,并在其下不自觉地与乡邻们同声一笑。于是作此诗。

诗中诗人遇到群儿戏于道旁,与幼楚、伯勤一同捉弄这些小儿的情景。表现了诗人天真活泼的性格。译文如下:

我们四个人拖着拐杖沿着溪流走过去啄食苔藓,溪边的青苔味道美妙绝伦(说明我们此时的吃劲,不用说自然是一个字:“香!”)于是顺便与这些小孩子玩了玩了!别看我身形枯瘦不能捉人哦!(唉——负“残”一身!)几个小儿,装着威胁样子真要把大人们拖着跑!

以上是我的个人理解,仅供参考。希望对您有帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号