登录

《芗林五十咏 其四十五 百花洲》宋杨万里原文赏析、现代文翻译

[宋] 杨万里

《芗林五十咏 其四十五 百花洲》原文

茂苑犹香名,南阳已荒草。

更兼芗林中,三洲是三岛。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求所写:

《芗林五十咏 其四十五 百花洲》

百花洲上繁花盛开,芳香飘逸。此地本应是南阳刘禹锡的胜景,可惜现在已是一片荒草。在此之地,却还留下芳香名。如今这里形成了百花簇拥的小岛,周围散布着花洲、果洲和茶洲。人们仿佛能够看见这里曾经的繁荣与美好。然而这一切都是被遗弃的地方,却又留下了千年的香气。

现代文译文:

百花洲上,百花盛开,芳香四溢。曾经这里是南阳的胜景,但现在却已荒草丛生。然而,在百花洲上,却留下了芳香的名声。现在这里变成了百花簇拥的小岛,被称为花洲、果洲和茶洲。人们仿佛可以想象到这里的繁华景象,但这一切都已成为过去,只留下了千年的香气。

这首诗表达了作者对历史遗迹的感慨和对未来的期待。在欣赏古人的诗篇的同时,也要意识到现在存在的困难和挑战。这首诗呼吁我们要珍惜和保护我们的历史和文化,不要让它们被荒草淹没。我们要把那些千年的香气保留下来,传承下去,让更多的人可以欣赏到它们的美好。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号