登录

《岁晚出城》宋杨万里原文赏析、现代文翻译

[宋] 杨万里

《岁晚出城》原文

温饱能消底,奔忙自作痴。

平生脚已茧,今日鬓将丝。

山刻霜馀骨,梅临水底枝。

只嫌长落莫,不道许幽奇。

现代文赏析、翻译

您好,下面是为您生成的宋代诗人杨万里的《岁晚出城》赏析以及现代文译文,希望您能满意。

《岁晚出城》鉴赏

秋城何迢递,无处可佳观。 有此枯树影,耐风略不乱。 近看霜结枝,皆如漆阑干。 这是它落寞中可以取景供我们揣摩、领略的一点活意。我嫌它不够,再作几句不成诗的句子送给你,又嫌不甚得趣,还须将我们久经炼句的功夫,抖落出来,拼将安稳的日子去换取些寒月梅花的魂魄,寻一点诗的余味来。我虽不能诗,却也有句云:“不是一番寒彻骨,怎得梅花扑鼻香。” 所以我正想将这篇七绝题作“奔忙一日闲”。我的意思只在能温饱之余,安逸之外,还有奔忙的时候。奔忙自奔忙,有时也不失为一种有意义的奔忙。这正如杨万里诗中所说:“只嫌长落莫,不道许幽奇。”落莫是冷落的反义词,落莫就是没有奔忙的时候。幽奇是幽静奇丽的风景。许幽奇就是许有幽奇的地方。嫌落莫嫌长时嫌长而不知有许幽奇的地方可去一快朵颐,作一点有意义的奔忙。这就是我的意思。

现代文译文:

生活温饱无忧,却总在城中奔波忙碌,真是傻气啊。这一生脚底生茧,头发斑白。

霜降之后的山上,只有嶙峋的树影;寒冬之时的城外,只有水边梅枝依然挺立。只是讨厌那平淡无奇的日子,却不知有许许多多幽奇的地方待我们去欣赏。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号