登录

《游定林寺即荆公读书处四首其一》宋杨万里原文赏析、现代文翻译

[宋] 杨万里

《游定林寺即荆公读书处四首其一》原文

锺山已在万山深,更过锺山入定林。

穿尽松杉行尽石,一庵犹隔白云岑。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:

游定林寺即荆公读书处四首其一

钟山已在万山深,更过钟山入定林。 穿尽松杉行尽石,一庵犹隔白云岑。

这首诗是杨万里游览定林寺时,瞻仰王安石在此读书的地方,有感而发。这里既是咏景,也是述事,透露出对这位古人的深深景仰。

起首两句是说从钟山往深山老林进去,还要攀登更高的山头,来到定林寺的所在。此联平淡叙述并无奇特之处,但透露出对“读书处”的向往。

三、四句用“穿尽松杉行尽石”着力描绘寻幽访古的情景。松树、杉树、石头,表明这儿是山高林深、环境幽僻的地方。沿着这样的山路走完,来到一个庵(即读书处)前,只见这里还有一片白云在半山腰缭绕。这不仅照应了上联的“万山深”,而且透露出这位古人的声名不朽,如同仙迹胜景一样常留人间。

诗在述事中包蕴着对这位古人的赞美,并且也表现出诗人不畏艰险、勇攀高峰的精神。

译文:

钟山已经深入万山之巅,再翻越钟山就来到定林寺。 松树杉树走完石头全都穿过,白云缭绕的地方就是读书处。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号