登录

《题罗巨济教授蓬山堂》宋杨万里原文赏析、现代文翻译

[宋] 杨万里

《题罗巨济教授蓬山堂》原文

蓬莱藏室盛东都,只著古书并老儒。後来许事晓星疏,登车不落问何如。广文先生自有饭,诸公衮衮端无羡。著脚金坡不作难,问津木天何足辨。作堂聊尔题蓬山,此岂有意亦偶然。登瀛仙人多姓许,未必先生肯为伍。书生饶舌定可憎,此话姑置莫葛藤。先生诸孙皆玊永,诵书已作弯鹤声。请来欹桄细细听。

现代文赏析、翻译

这是作者在阅读一位叫罗巨济的人的诗集时所生发出的赞美之辞,由此写的一首题赞诗。 “蓬山堂”是罗巨济的堂名,“蓬莱”是传说中的海上仙山名,这里用来借代仙境,或指珍藏典籍秘笈之所。“藏室”指收藏图书的地方,“盛东都”是夸赞罗巨济藏书之多,之珍贵。

罗巨济既收藏了大量的古书,又藏有许多的老儒所著之书。他后来读书,问事也总是问这些老儒,从不问别人。他广为搜求书籍,广文先生自有饭吃,而其他的人却总是无事忙,无所事事。罗巨济只要登金坡就能找到自己的道路,何须去辨别木天先生的话对错?既然建立了蓬山堂专事收藏这样的奇珍,则筑堂的过程、题目已随之而成,只能即兴为之。“蓬山”不仅是对“蓬莱藏书之堂”的美称,也有双关的意思:山上本来人烟稀少,“只著古书”就不妨是另一位词家秦少游的“蓬门未识绮罗香”的意趣。一个藏书家到了不需寻求外援的地步,其自己亦会获得一定的学问与素养,乃至身居闹市而厌弃喧闹、只求独善其身的时候也就会更多了。 接着对蓬莱山中之物进行赞叹:“作堂聊尔,题以蓬山。此岂有意,亦偶然耳。”屋宇很简单,蓬莱山中收藏的都是古代的文化典籍和诸儒之说。所以命名为“蓬山堂”,也就是想把自己喜欢的地方称之为“蓬莱”,更显自己的隐居之乐。“亦偶然耳”,表明自己的心迹没有杂念。

后四句才是写赞叹蓬莱山的收获。“登瀛仙人多姓许,未必先生肯为伍。”词人又用了一个典故。《列仙传》记载:“许逊字敬之,南昌人,晋初举孝廉,为蜀郡太守,逃名遁世,自言得道成仙之人也。”后人多以登瀛或登仙喻指进士及第或升仙而去。“广文先生”也懂得养生之道,得道成仙而“得道多助”,所以罗巨济登金坡不难,“问津木天何足辨”。词人在此只是调侃而已。“作堂聊尔”,既然是堂名“蓬莱”,那么堂中当然要题写堂名以示纪念。“题以蓬山”,一作“题蓬山名以课诸生”。那么究竟是谁题写的呢?题目和老师之间都省却了“题”,遂变成了标题加解释性文字的样式。“蓬山堂”便是课文主人的居室斋号名。只不过不读书的未必懂得如何保养身心以成神仙,“书生饶舌定可憎”,于是就把罗巨济称作许逊般的神仙隐士,意谓他未必会满足于“先生”之类的俗世称呼。“先生”只是老师的尊称而已。“此话姑置”,“葛藤”在这里用作比喻词语而毫无牵强之意。一个传说表明了先生的高洁,即不必费心考辨;既然有高洁的品格,即使无才无德也不足怪;既然先生能不计较自己的俗世称呼,“何必钻营苦奔兢”。 词人写到这里便戛然而止了。在赞叹中寄寓了对官场仕途的鄙夷和厌恶之情。罗巨济生在南宋偏安朝廷衰微之际,也只好幽居山林而已。此词的主旨就是借题赞扬罗巨济博学多才而又隐居不仕的高洁品格。

全词把题赞与赞人的口吻写得如见其人、如闻其声。先是以藏书家的身份赞其珍藏图书之珍贵;继而赞其人博学多才;再以神仙隐士喻之品格高洁;最后又以教育家的口吻赞其诲人不倦。全词多用典故、善用比兴、语言含蓄、意味深长。词中既有对罗巨济博学多才的赞美之情,又有对官场仕途的鄙夷和厌恶之情。此词用现代汉语说就是:你藏书真多啊!你的学问真渊博呀!你是我的良师益友!你品格高洁呀!我佩服你!你是一位好老师!我感谢你!这样的题赞语言在今天已没有人说它不通用了。然而在古代却可以说是屈指可数而也是人们所未及的大胆夸张举动!堪称第一也哉。既有

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号