登录

《题曾无疑云巢》宋杨万里原文赏析、现代文翻译

[宋] 杨万里

《题曾无疑云巢》原文

兰芷溪头子曾子,日饭兰花饭溪水。

犹嫌尘土涴荷衣,移家龙山西复西。

清晨芒屦上山觜,瞥见寸云石边起。

忽追捉得絮一球,襟包袖里不放休。

须臾奔腾触怀出,散满晴空那可收。

云帅却与曾子戏,展为大幕褰为帔。

独携曾子登云巢,其上无天下无地。

忽闻阿香笑一呼,曾子惊顾巢亦无。

归来作巢学云样,夜夜云来宿巢上。

现代文赏析、翻译

云巢

兰花香草溪头子,日日吃兰溪水米。

满衣尘土不堪着,移家别在西山尾。

踏春芒鞋翘上嘴,一眼瞥见云在边。

一朵白云从石边起,抓住不放任它翻。

转眼奔腾涌胸前,满天晴空任云展。

云帅戏弄曾无疑,展布为幕揭为帷。

独携曾子登云巢,其上无天无地大。

阿香一呼巢无踪,归来学云作巢宿。

以下是现代文的译文:

在溪流的岸边,住着一个每日都吃兰花为食的少年。他每日都穿行在兰花草丛中,日复一日的享受着溪水的甘甜。尽管身上的衣物沾满了尘埃,也阻挡不住他每日吃兰花的习惯。于是,他带着家眷离开了原来的住处,搬到了龙山的西边。

一天清晨,他穿着草鞋登上了山头,突然看到一朵白云从石头边升起。他敏锐地抓住时机,把云朵看成是雪球一般大小的东西,尽管衣服口袋都被放满了也不停手。过了会儿,这片白云越长越大,变得密密麻麻地散满了晴朗的天空中,形成了奇异的景象。仿佛是大片彩云的将军与曾无一间的和白云逗趣玩耍。于是,他展开布匹般大的云朵,把它当做大幕又或者是帷幔。

他独自一人带着曾无疑登上了云巢,那里仿佛没有天也没有地一般广阔无垠。突然间听到了阿香欢快的笑声,曾无疑惊恐地看着云巢也消失了。归来后,他开始学习云的模样,搭建自己的云巢,夜夜有云来宿。

这首诗描绘了一个少年与白云的亲密关系和他们对生活的热爱。诗人通过描绘曾无疑登云巢的情景,表达了对自由、无拘无束生活的向往和追求。同时,也展现了人与自然和谐相处的场景,表达了对大自然的敬畏和热爱之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号