登录

《过青阳县,望九华山,云中不真。来早大露,》宋杨万里原文赏析、现代文翻译

[宋] 杨万里

《过青阳县,望九华山,云中不真。来早大露,》原文

懊恼西来不见山,五更指准月中看。

却将香雾宽裁幕,性燥和天总一漫。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

诗人在经过青阳县,遥望九华山时,遗憾的是由于云雾遮蔽,山景并不真切。到了大清早,山间竟然薄雾弥漫,看不清山的真实面貌。对于热衷山水的诗人来说,不能不感到懊恼。本来诗人的注意力被山牵动,没有山,也就没有了兴趣,恼意从何而起?这是诗人的心不在焉,也是诗人对山的一种期盼。于是诗人发挥想象,把山雾裁剪成帷幕,想象自己可以隔着雾幕看山。但诗人性子急躁,嫌这雾幕太窄太薄,不能遮挡山雾持久不去。这“性燥”二字写得生动传神,足见诗人对山的迷恋和急切的心情。

至于“宽裁幕”和“总一漫”两个用词之妙,更使人称绝。前者仿佛“欲把西湖比西子,浓妆淡抹总相宜”的诗意,写出了山雾作幕,遮掩山体的景象;后者则化用“随风潜入夜,润物细无声”的意境,写出了山雾弥漫时那种润润的、轻轻的、朦朦胧胧的感觉。

这首诗语言通俗易懂,但又不失清新淡雅之气,通过对山雾的描绘,表达了诗人对大自然的热爱和向往之情。

现代文译文如下:

我心情烦闷地往西边走,但见不到高山。

在五更时分就盼望着看山,却只看到云雾缭绕。

我竟然将云雾当成幕布一样拉宽裁剪,

只因我性格急躁,想让云雾遮住整片天都不可能做到一丝不露。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号