登录

《驾幸聚景晚归有旨,次日歇泊》宋杨万里原文赏析、现代文翻译

[宋] 杨万里

《驾幸聚景晚归有旨,次日歇泊》原文

身在长安梦故山,故山未去且长安。

落红满地莫教扫,新绿隔墙聊借看。

竹叶劝人行乐事,榴花为我遣春寒。

赐休又得明朝睡,不问三竿与两竿。

现代文赏析、翻译

在梦境中重返长安,眼前却又只能留在这里。原本应该回家,但是眼前却又一片繁荣景象。作者面对这样的情景,对朝中的昏暗失望至极,同时对自然的生命产生了好奇与赞美。花落了,虽然觉得有些惋惜,但未让打扫掉,他让生命的延续;绿色包围着他,虽然只是隔着墙看,但是已感到了生的希望。尽管对于官场的昏暗已有所心灰意冷,但是他依旧会赏识生命的精彩之处,而且尽力的赞美这种生生不息的生命力量。他也在这群花烂漫的美景中享受春的短暂,依旧以他达观开朗的人生态度迎接人生的每一天。现代文译文:

在长安的梦中我回到了家乡,家乡却因为忙于在长安的政治事务而暂时不能回去。看到满地落红,我并不让下人去打扫,因为我不想让这生命最后的美丽被破坏。隔着墙我看到新绿在生长,这让我感到欣喜,因为这是生命的延续。竹叶的轻摇似乎在邀请我参与快乐的聚会,石榴花在微风中轻轻摇曳似乎在给我送来春寒中的温暖。皇帝的恩准我明天可以休息,可以好好的睡一觉,我不再苛求那么早的睡觉时间。尽管我对官场的生活有些失望,但是我还是会以积极乐观的态度面对每一天的生活。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号