登录

《程伊川赞》宋陈长方原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈长方

《程伊川赞》原文

道如皎日,丝毫不隔。

人自迷之,转南为北。

寥寥千载,{角戢}{角戢}百家。

精罢力惫,言多道遐。

惟吾夫子,神交累圣。

一念全德,千差尽正。

发古关键,推与人同。

学焉得此,作圣之功。

浩乎无倪,体之甚迩。

力扶斯文,仆而复起。

我瞻遗像,非没非存。

传之后裔,愈久弥尊。

有功生民,不下神禹。

非知道者,将谁告语。

现代文赏析、翻译

《程伊川赞》赏析

陈长方

道如皎日,丝毫不隔。人自迷之,转南为北。 寥寥千载,百家争鸣。精疲力尽,言多道遐。 惟吾夫子,神交累圣。一念全德,千差人正。 学也获得此道,作圣之功,浩乎无疆,体之甚迩。 此篇略异青岩、颍滨类“愚则愚矣”,赞程伊川秉着一片大心为人,不明而又智深深邃的道路于精明能担承而不乏雅淡“生生之厚”。并着重阐发理学使人智慧长进而导人生上达的路道路法与惠民所立根本精神以及伟绩大事的有目共睹,“扶斯文”、“我瞻遗像”,是非无常中寄托其善得与神感及感动而起传续不息等所展现的美好宏远抱负、人间追求及其感激神道等等诸多不可明表之思绪与钦敬赞佩之意等。“愈久弥尊”一语揭示主旨。

行文更近性情,使人读来颇感诚挚恳切,而于敬佩、感激之情,难以言表。如此赋,今能对程伊川以人间的智慧和良知以生命及信仰来弘扬道学和惠民的精神事业之风范以文字的形式加以传扬,亦可谓功德无量,其心可嘉可赞!

下面再以现代文译之:

大道如皎日当空,明澈而无纤尘,与人的心灵毫无间隔。人们却自迷惘,只知追逐名利,却把正道转向南方又北方。

如今虽然已是千年已逝,百家争鸣,百花齐放。我们虽然已精疲力尽,言路已尽,前路茫茫。

惟有孔夫子,与圣人们心神相交,他的德行如同太阳照亮我们的道路,使千差万错都归于正途。

打开古人智慧的关键,它被推而广之,使人人都能够理解和接受。如果有人获得这些智慧,这就是作圣的功夫。

浩渺无边,却近在眼前。他用力来扶持斯文事业,即使我死去也能复起。当我看到他的遗像,他既非死去也非活着。

通过他的传承,这智慧将流传于后世子孙,愈久弥新。他对于生民有莫大的功绩,他的功绩甚至超过大禹。

如果不是明白大道的人,将谁来告诉我呢?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号