登录
[宋] 陈长方
故人漂泊客江乡,夜雨相思夜更长。
经岁不来来又去,端如鸿燕递相望。
原创赏析:
故人漂泊客江乡,
夜雨相思夜更长。
经岁不来来又去,
端如鸿燕递相望。
在静寂的长夜里,我想念着你,远在江乡的故友。你就像那在夜雨中孤独飞翔的大雁,承载着我绵长的思念。时间流转,年岁飞逝,你久违而来后又匆匆离去,你的离去让我想起燕子离去,鸿雁断续,使人怅惘。
现代文译文:
曾经的朋友在异乡漂泊,
在长夜里我对你的思念更深。
经过漫长的岁月你再次离去,
你的离去就像鸿雁和燕子交替出现时的失落感。