登录

《歌赠叶季质》宋陈长方原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈长方

《歌赠叶季质》原文

叶子哦诗风雨寒,时时和墨摇笔端。

江山万里入寸纸,杳霭孤鸿残照閒。

沧洲散发径欲往,已觉置我江之干。

一身幺麽仅如许,胸次奈君湖海宽。

酒狂稍稍芒角露,扫出怪石苍松盘。

他人崎岖作能事,君独笑谈聊一戏。

青鞋布袜自寻山,四十无家疑家世。

莫歌长铗归来乎,不须苦吟频捻须。

但将美酒浇磈磊,里社年丰皆可酤。

醉来横眠醒读书,长康非痴君岂愚。

身閒无事肯过我,更作天姥当庭除。

现代文赏析、翻译

《歌赠叶季质》赏析

在风雨中摇曳的叶子,你挥毫泼墨,字字句句如风雨般洒脱。你的诗笔如同山川河流,融入万里江山,化为一张张寸许的纸,一片片孤鸿残照的景致。你心中的江湖,犹如沧海中的一叶孤舟,散发着苍茫的气息。

我想与你一同前往沧洲,扫尽崎岖,尽展怪石苍松之姿。但我一介凡夫,身如微尘,怎能与你相配?你的胸怀似海,无边无际,包容万千。

你酒后豪情万丈,笔下生辉,奇石松柏尽显眼前。他人之能,不过是崎岖曲折,而你却笑谈人生,一戏而已。你自寻清幽,布袜青鞋,四十无家却似世家。

莫歌长铗归来乎?不须苦吟频捻须。只要美酒浇愁肠,里社年丰皆可酤。醉卧长眠,醒后读书,你是嵇康非痴,也不是愚人。

如果有人肯过访我,定要请你作客天姥,庭前把酒言欢。这首诗用现代文翻译是:叶子你的诗如风雨般凄冷,每时每刻都在挥毫泼墨,在笔端流淌出江山万里。你的诗篇把孤鸿残照的景色融入寸纸之中,苍茫辽阔。我想和你一起去沧洲散尽头发,但又觉得这想法很遥远,就放在江边吧。你的一身微尘般的渺小怎么能够容纳如海般的胸怀呢?你酒后豪情万丈的劲头稍微显露出来,我就能看到你奇石松柏般的胸怀和气度。其他人虽然各有各的能耐和特点,但是和你相比都显得相形见绌。只有你能笑对人生,谈笑风生。你穿着布袜自己一个人去寻找清幽之地,已经四十了还没有成家就好像一直都生活在世家一样没什么奇怪。不要唱着长铗归来这个歌谣吧!你不须要苦苦的去吟诗作赋或者频繁的捋动胡须。只要拿着美酒就可以浇除忧愁。到时候家乡酿好酒里社社员都能把自己养肥我们也能沾点光随便能喝多少就能喝多少如果什么时候有人来看我这个隐居山中之人请不要忘记带上天籁一般的诗句到我这山中庭落之下把我逗笑一顿不是最好不过的事吗?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号