[宋] 陈长方
阿衡专美有商初,谁氏仿佛前规橅。
汉末诸君愤城孤,外召绍卓为韩卢。
毒流三辅被京都,鈇锧至乃诛无须。
纷纭少定郿坞诛,诸君自名谷与孤。
海内各各援鼓桴,才如粟毛争驰驱。
孔明高卧南阳庐,视之过前初若无。
三顾幡然去枌榆,实类有莘彼丈夫。
玄德没地存孤雏,昏暗仅比曹丕奴。
扶之立国西南区,君臣内外靡咨吁。
兹事可直桐宫居,孔明乃古阿衡徒。
何人欲并齐夷吾,是将鱼目方璠璵。
九原可作谁归与,呜呼斯人真起予。
下面是我根据要求写的赏析,希望您能满意:
“孔明”
在诗中,陈长方把孔明比作上古名相伊尹。按史传,伊尹曾居于商初阿衡,参赞百揆,先后辅助了商汤的仲壬、太壬、小乙三王。直到在仲丁时,才离开商朝。他为商汤建立了一个强盛的国家。
陈长方认为孔明也具有同样的才能和品德。他隐居南阳,不求闻达,但当刘备三顾草庐时,他却毅然出山,为刘备规划天下大势,辅助刘备建立蜀汉。他先后为刘备父子谋划了平定益州、夺取汉中、南征北伐等一系列重大国策,使蜀汉成为三国中立国最久、最稳固的国家。因此,陈长方认为孔明的才能和品德都超过伊尹。
在汉末群雄割据的时候,不少人曾出来争夺天下,但到后来真正能够平定天下、安定国家的人却只有孔明一人。陈长方对孔明的才德品行钦佩之至,故有“君臣内外靡咨吁”的赞语。因此陈长方认为孔明堪称伊尹第二。
陈长方在这里实际上是以孔明自比。对于那个群雄角逐的时代,他自己虽然没有争天下的能力,没有建国的机会,但并不灰心。他有安邦治国的人才之略和深沉、全面的见解;他的过人才德为国人所敬佩推崇,既有清节操守而又自负其才,不甘寂寞而又心存高远。他希望有朝一日能有人出来重用自己,使自己能够一展宏图。因此他把自己比作孔明,希望孔明能够得到重用,自己也能够一展宏图。
这首诗写得深沉豪迈、感情激荡,诗中既饱含着对孔明的敬佩之情,又表达了自己宏大的志向和抱负。从这首诗中也可以看出陈长方的气度和品格。
这首诗写得古朴雄浑,既饱含着对孔明的敬佩之情,又表达了自己宏大的志向和抱负。读来令人感佩不已。
译文:
孔明你如伊尹一般完美无缺,谁能像姜氏一样仿效你前行的步伐?汉末那些自称为君的人如同孤城一般孤立无援,他们召回袁绍、董卓等人为韩国猛犬。毒害蔓延到三辅一带京城动荡不安,直到砍头示众也没有胡须。在纷乱的局势中局势稍有安定是在郿坞被诛杀之后,各位君主自称名号如同谷地与孤城一样各自为政。国内各路诸侯纷纷响应鼓声争相争夺天下,才智如同粟米羽毛一样的人纷纷勇往直前。孔明你像南阳高卧的隐士一样安然无恙,看起来好像超越他们之前的行为好像无所作为。刘备三顾茅庐之后你毅然出山,这如同有莘氏部落的男子前去有莘国求婚一样明智。刘备死后你扶持蜀汉如同孤雏一般幼弱的国家得以生存,昏暗的时候只有你如同曹丕的奴隶一样忠心耿耿。你扶助他建立国家西南一隅之地安定下来,君臣之间内外安定没有人提出疑义或非议。你的才能才智可以做皇上住桐宫不理朝政之行的事宜。你是古时的阿衡伊尹之后之人!若是有人与齐桓公内乱必然将取得晋国诸侯的支持辅佐我如孔子所说的鱼目和璠璵吗?倘若九泉之下你真的要与我相遇了那就真的太好了啊! 可惜世上无人能够明了罢了! 我又能去往哪里呢?呜呼此人也值得让我对他赞美敬佩啊!此诗是一首对古代伟人的赞歌和对自身远大抱负的抒发表达出诗人不凡的气度和品格!