登录

《感兴 其一》明高珩原文赏析、现代文翻译

[明] 高珩

《感兴 其一》原文

蓟草青莲孝水滨,就中难者宦游身。

听莺杜曲谁携酒,走马兰台不当春。

几日禁烟钖粥旧,昨宵微雨杏胎新。

年年未识东风面,总为秾华解误人。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对明代诗人高珩《感兴 其一》所作的赏析,希望对您有所帮助:

蓟草青翠,莲叶浮于孝水,此乃一幅自然美景图。然而在这静谧的景象中,宦游之人却是内心忧虑,难以自安。诗人以“难者”自指,表达出仕途坎坷、心绪纷乱的感受。

“听莺杜曲谁携酒,走马兰台不当春”两句,借古人游览名园、骑马游春之典,表达出诗人不甘虚掷光阴、怀才不遇的愤懑之情。

“几日禁烟钖粥旧,昨宵微雨杏胎新”,这两句写出了诗人对时光流逝的感叹。禁烟是指寒食节,诗人感叹时光荏苒,岁月如梭,昨日微雨滋润了杏花,却也暗示了年华已逝,青春不再。

最后两句“年年未识东风面,总为秾华解误人”,诗人指出自己多年来一直未能识得“东风面”(即春光之美好),是因为被那些虚浮华丽的事物所误。这里表达了诗人对世事浮华、人情不真的感叹。

整体来看,这首诗以自然景象为背景,通过描述诗人自身的感受和感叹,表达了诗人对仕途坎坷、时光流逝、世事浮华的感慨。语言质朴自然,情感真挚,是一首优秀的五言古诗。

至于现代文译文,我会尽力把诗句的意涵翻译出来:

在蓟草郁郁葱葱,莲花漂浮在孝水之滨的时候,对我来说很难是游宦的身份。谁知道在那片曲径通幽的地方能与黄莺对歌,春风吹过舞马的场景不是在最好的季节里呢?许久没品尝禁烟时节的粥食,而昨天晚些时候微风就唤起了微雨滋润了初春的新芽。每年我都未曾领略到东风吹拂下的美景,都是因为那些浮华的事物让我误解了人生。

希望这个现代文译文符合您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号