登录
[宋] 惠洪
九江浪粘天,气势必东下。
万山勒回之,到此竟倾泻。
如公廷诤时,一快那顾藉! 君看洗日光,正色甚闲暇。
使唐不敢周,谁复如公者? 古祠苍烟根,碧草上屋瓦。
我来春雨余,瞻叹香火罢。
一读老范碑,顿尘看奔马。
斯文如贯珠,字字光照夜。
整帆更迟留,风正不忍挂。
谒狄梁公庙
惠洪
九江浪粘天,气势必东下。万山勒回之,到此竟倾泻。 如公廷诤时,一快那顾藉!狄梁公,唐代名臣,狄仁杰也。举贤狱讼,尽如公意。公言此皆社稷之福,上嘉纳焉。唐室倾覆,公为相,不敢不周,故曰不敢周。
现代文译文:
九江的浪涛粘盖了整个蓝天,它的气势必定要东下。万山重重围堵阻止它,到这里终于倾泻而出。想想狄梁公在朝堂争辩之时,那种畅快淋漓、无所畏惧的神情!您看狄梁公如日中天之时,态度从容、气度闲暇。假使唐朝不能任用狄梁公这样的宰相,那么,还有谁能够像他那样心系国家、心系百姓呢?这座古祠在苍茫的烟雾中,青草长满了屋瓦。我来的时候正值春雨过后,庙里香火暂停。我读着老范碑,顿觉尘世烦嚣,好像看到了奔腾的马儿。这篇文章如串串珍珠,字字光照夜幕。整好行帆再稍作迟留,正是顺风,不忍挂帆疾行。
这首诗是作者谒狄梁公祠庙时所作,表达了对狄梁公的崇敬之情。诗的前四句描绘狄梁公祠所处的自然环境,突出了其势之壮、气之雄;接着四句以人写祠,描述了祠内狄梁公的音容笑貌;最后四句以景结情,既衬托了祠内寂静悲凉的氛围,又抒发了作者对狄梁公的崇敬之情以及对古代明君贤臣之道的向往之情。全诗笔调苍凉,意境深远,充满了敬意和虔诚。