登录

《浪淘沙·城里久偷闲》宋惠洪原文赏析、现代文翻译

[宋] 惠洪

《浪淘沙·城里久偷闲》原文

城里久偷闲。尘浣云衫。此身已是再眠蚕。隔岸有山归去好,万壑千岩。

霜晓更凭阑。减尽晴岚。微云生处是茅庵。试问此生谁作伴,弥勒同龛。

现代文赏析、翻译

浪淘沙·城里久偷闲

城里久偷闲。尘浣云衫。此身已是再眠蚕。隔岸有山归去好,万壑千岩。

霜晓更凭阑。减尽晴岚。微云生处是茅庵。试问此生谁作伴,弥勒同龛。

现代文译文:

在城里久住,闲来无事,便到郊外去闲逛,洗去尘埃,换上布衣。现在身体虽然有些瘦弱,但每天依然逍遥自在,像睡了一觉的蚕一样。远处的山峦连绵起伏,风景如画,使人流连忘返。

在一个秋天的霜晨,站在高处望着远方,好一幅清晰秀美的山林晨曦图啊!可惜美景总是易逝的,不久这里的一切就要被云雾所掩去,变成一个模糊不清的世界,只有那茅屋还在那微云中隐现。

一个人孤零零的在这住着,难免有些凄凉,真想有个伴儿。好在有弥勒佛常伴左右,聊可抵挡这寂寞无聊的时光。

赏析:

此词抒发了作者对田园生活的无限向往和喜爱之情。上片头两句,“久偷闲”点出作者对田园生活向往之切 。“尘浣衫”,不只是洗净了衣上的尘土,而且洗净了心灵的烦恼、疲惫、忧愁、彷徨等污垢。“再眠蚕”,比喻无所事事的状态;“眠蚕”,说明事不多 。“此地”,即词中的“城中”,当时国内连年战争,烽火不息 ,民不聊生,然而官吏依然无所作为 ,沉湎于苟安的生活。“隔岸”二句 ,由“尘浣衫”而遥望南山抒怀 。作者此刻心境较旷达。“万壑千岩”指千峰万壑,风景如画 。“晴岚”指山林风光 。“晴岚减尽”说明已无人间烟火气,也无人烟。“微云生处”即茅屋的所在之处。“是茅庵”说明作者关心的是朴实、简陋的屋宇 ,而不是华丽的亭台楼阁 。下片写倚阑目送白云一片和盘旋出岫之意 ,全由上片中“万壑千岩”、“ 隔岸有山”而来。所问之事正是城里人不解、不来的事 ,语气自然得体 ,所言都是心底流出的实话。“此生”之事,“谁作伴”比起与金石为伴更为不俗,“谁作伴”,收束了对无伴凄凉的叹喟 ,“弥勒同龛”,既是就自己所愿设想——深愿同弥勒和尚同住于一龛,以滑稽幽默否定世人无常寡淡的心态。“龛”(佛教词语:雕刻或塑造佛形象,神象之所附载者为龛),文中本意为供佛或起居之处。“弥勒同龛”,有着现实主义基础和积极意义的哲理句子 ,一饭犹恩大千骨,两句见真心 .憨山善知识公案当不可放过 。”这一饭可遂行一生之说而使得忘尽无家可归的世间辛酸的人到处成为同龛者乃至亦可谓作者借着弥勒笑问的得意神韵答对了提问 ,解了心底难题。“且歇闲愁”、“减尽 ”、“ 是”诸词进一步从侧面写出了词人对归隐田园生活的态度。读完此词再品白居易《下担堕地呼童扇我足》的“幸自儿童俱老大,不妨睡起夕阳天。”有异曲同工之妙。然而其结局毕竟不如惠洪心安理得 。后来人更不应忘了这位只愿“弥勒同龛”、偏爱淡泊的生活哲学者在乱世的飘零生活和不曾泯灭的灵魂。

词中所问与戏谑当是面对无纷扰自在生活苦笑三思之后的醒语吧。生活中不同人对理想和现实或有许多不同的理念 去做同一样的事,取舍就完全不同.更何况去读懂一己心中那些无尽的人生路途,清晰直接且委婉暖人能想到天下凡怀如此念头之众很多呀 于是曰作者聪黠情怀胸次毫无不足的表现除了人的禅机和独特审美,审态度世界观尤为显现如山水画卷于千年静中有百年来是转自细流的悄悄陪伴真态生动具生气恩情境界襟抱不平一样感人事,最后也不妨当之谓人生楷模,励志典范.可鉴!可贵!可喜!可贺!故写景咏物之文论其优劣之标准为时代审美导向于下体悟生活之意趣则大佳上乘也!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号