登录
[宋] 释法泰
无量秤子两头平,拈起应须见得明。
若向个中争分两,知渠错认定盘星。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
此颂写禅家秤两两无差别之理。诗中所谓秤,乃古代度量衡器,多用以衡量各种物品的价值。“无量秤子”之秤则另有含义。佛门有称“平等秤”,以佛教文化用品的用途无贵贱之分、等级之别为意而造秤者。亦可称权衡轻重物,即可依对象的不同而加加减减其砝码之轻重以使其衡物平,亦可理解为是参照一种相对公平合理准则或评价标准,因为这里所要标定的重量不是在大小和轻重意义上的非绝对衡量的东西,也体现了一个相对公平合理准则或评价标准。
“两头平”是指秤杆两头平衡,这是使用秤的基本要求。使用秤的人必须熟悉秤杆上的称星,知道如何去读数,并以此为标准去衡量物品的重量。“拈起应须见得明”是说拈起秤杆上的一颗称星,就应该能明白它所代表的重量。“个中”即其中。“分两”是指重量,亦可理解为斤两、个头。“定盘星”喻是非支点或衡量标准。有些秤斤不明或拿不定秤的人把称星看作定盘星来称物。称一物予人就非要称一称来决定可否与斤两不可。用“定盘星”来衡量此物斤两已很模糊而毫无用处。所以说他“错认定盘星”。实际上是对这些用“定盘星”的人做另一种劝诫和开导而已。人们不该拘泥于习惯教条而对任何事、任何对象都要到客观的本身去看去听去看去做、凭着自己的理性和理智对事物的来龙去脉,有所分析评判得失真假做到恰如其分的对待就心安理得了。
现代译文如下:
秤杆两头平衡,提起一颗称星应该明白它的重量。
如果在这其中争分两,就知道他错定了衡量标准。
不要拘泥于习惯教条,而应该根据实际情况去判断对待。