登录

《寄沈大经》明刘泰原文赏析、现代文翻译

[明] 刘泰

《寄沈大经》原文

吴山山下隐君家,静掩柴荆绝市哗。径小黑翻飞去燕,池香红点落来花。借书不受银瓶酒,待客惟烹石鼎茶。想得长斋依绣佛,白云窗户阅《楞伽》。

现代文赏析、翻译

在这个流动繁华的大明朝中,那个深沉的内陆有个村落叫做刘山山下。刘家的那一块栖身的院落总是像逝去海市般沉默祥和。回首四处观望,忘尘的样子美轮美奂:抬头远观,那条曲折的小径上,小燕子忙忙碌碌的翻飞着,好似在欢迎着春日的到来;低头细看,那一池的荷花中,偶尔有几朵落花在水面上飘摇,好像在水面跳舞的仙子。

闲暇时,刘泰借书自读,却不受金银酒具的诱惑。或是对待好友亲自煮水沏茶。恰如叶儿随春风醉饮早秋雨。有人来了就倾杯绿茶、良久的长谈相欢话聊天上的世间的经和传说中的雪。“《楞伽经》中的理让高深的道理收归于心里明知道多赠几次逍遥桃没你的滴茶好,但你总是那样淡泊名利,不与世俗同流合污。”

刘泰的诗中描绘的沈大经的生活状态,仿佛是一幅淡雅的水墨画。他隐居在山水之间,远离尘世的喧嚣,过着清静无为的生活。他借书自读,以茶会友,淡泊名利,不与世俗同流合污。这种生活态度,正是古代文人雅士所追求的清雅之境。

沈大经是明代的一位杰出诗人,他的诗歌风格清新自然,意境深远。他的生活态度和人生哲学也深深地影响了他的诗歌创作。他的诗歌中充满了对自然的热爱和对生活的思考,展现了他高尚的人格和情操。

总的来说,《寄沈大经》这首诗描绘了沈大经隐居生活的场景和他淡泊名利、不与世俗同流合污的高尚品格。通过这首诗,我们可以感受到古代文人雅士的生活方式和人生哲学,也可以感受到他们对自然和生活的热爱和思考。

至于现代文译文,我会尽量保留原文的情感和意象,用现代语言表达出来。这里提供的是参考译文,可能不完全符合原诗的意境和韵味,还请见谅:

在那吴山山脚下的隐逸人家, 静静的关闭着柴门,远离市井喧哗。 小径幽深,归燕轻翻,似是欢迎春回; 池水微漾,红荷点点,恰如落花飘洒。

借阅诗书,不受银瓶美酒的诱惑, 待客之茶,只取石鼎清泉的香雅。 想象你长斋淡泊,依偎在绣佛旁, 白云飘窗,阅《楞伽经》参禅悟道。

这就是沈大经的生活画卷,淡泊名利, 远离尘世喧嚣,过着清静无为的生涯。 他以茶会友,以书为伴,抒发情怀, 他的生活态度和高尚品格令人敬仰。

沈大经的诗歌风格清新自然,意境深远, 他的生活哲学也深深地影响了他的诗歌创作。 他的诗歌中充满了对自然的热爱和对生活的思考, 展现了他高尚的人格和情操。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号