登录

《春日湖上(四首)》明刘泰原文赏析、现代文翻译

[明] 刘泰

《春日湖上(四首)》原文

浴鹄湾头荡桨过,雨声昨夜涨湖波。

落梅天气寒偏峭,未许春衣试薄罗。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

浴鹄湾头荡桨过,雨声昨夜涨湖波。 这是一句写景之句,诗人轻划扁舟,荡漾在湖面上。听着夜晚淅沥的雨声,只见湖水泛起涟漪。短短七个字,不仅营造出了一幅生动的水乡春景图,而且还蕴含了淡淡的忧伤情绪,带有典型的晚明的时代色彩。

落梅天气寒偏峭,未许春衣试薄罗。 这两句写出了诗人在乍暖还寒的早春时节,心中的那份无奈和凄凉。“落梅天气”不仅写出了季节特征,也带出了淡淡的忧伤情绪。“未许春衣试薄罗”直接引出诗人的衣服,但是又因为“天气寒偏峭”而不能穿薄一点的罗衣,这其中的“未许”二字,也暗示了诗人在这个时代的命运多舛。

从整首诗来看,刘泰的这首《春日湖上(四首)》描绘了湖上春日的美景,同时也抒发了诗人内心的凄凉和无奈。这种悲凉的情怀与晚明的时代背景密切相关,展现出那个时代知识分子的敏感和忧虑。

现代文译文:

一日,我在浴鹄湾头划船经过,昨夜的雨声让湖水涨起了涟漪。这像是落梅天气的寒意袭来,不允许我试穿轻薄的丝织品。在春寒料峭的日子里,我感受到生活的艰辛与无奈,如同湖面上的涟漪一样深沉而富有张力。这就是那个时代知识分子的悲哀与思索。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号