登录

《次韵夏大卿寄玛瑙寺献上人》明刘泰原文赏析、现代文翻译

[明] 刘泰

《次韵夏大卿寄玛瑙寺献上人》原文

高僧占断西湖胜,细草斜连石子坡。

度岭剪来藤作杖,翻畦种得菜成窠。

一龛晓日红蒸衲,四壁秋烟翠染萝。

借问何时开夜讲,洗清尘耳定须过。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

刘泰的这首诗是应好友夏大卿之请,为玛瑙寺中的一位和尚写的一首赞美的诗。西湖上的景色历代歌咏不衰,各名家也有着诸多秀丽的诗词歌赋流传下来,这已有很多的不必细数了,因为在看这篇赏析之前诸君大概也有一份个人爱好可以因此掠过的目的吧!在这一群光辉星斗群光壁下来到了后来作者倒也曾历游多处寺院感受过诸多禅师们的风采,但玛瑙寺这位上人的风采却让他感到特别难忘。

首句“高僧占断西湖胜”中“占断”一词,用来表现这位上人的高洁、超凡脱俗,他以高僧的形象把西湖最美的景致全都占据了。一个“占”字,表现了作者对这位上人的无限倾慕之情。诗人没有直接描写寺中上人,而是从侧面落笔,先描绘了一幅西湖雨景玛瑙寺的图景:斜坡上细草如茵,石子参差,寺前一坡横石延绵如坡,藤蔓参差错落,老藤作杖,借问攀援上山的人哪里寻得如此良伴?这一带畦地里绿菜成行,诗人来此休憩,指与友人——他的对话显得那样的自然与亲切。“一龛晓日”二句十分精彩,龛间一缕晓日蒸腾着僧袍,四周秋烟缭绕。诗人成功地写出了上人的佛法无边——以有形的晓日和无形的香烟把他裹藏其间护持着。“萝”是挂绕蔓延于地面的须藤一类的植物,也即蔓草。“四壁”又表明这里四面临立也无门户之处。“翠染萝”表明季节是在碧绿的秋天,显然写出了诗人的眼光与品味。“开夜讲”是说开夜谈经说道的机会,定须如此故说“借问”就末句说了这个和尚精进“洗清尘耳定须过”,廓清蒙蔽的思想于辨正事理在后二句则是—定了然无需向何处询问为结中并非是有诗解题的意义就是说夏大卿交代之事前六句未暇点破时思有却见不觉犯了要事得它全部写了侧面去了稍无头绪不可得解。然而前七句全写侧面仍不离正面。“次韵”二字下得要紧,“寄上人”则是点题了。所以这首诗是在写人上人又暗含了刘泰对友人夏大卿的深深赞许之情。

刘泰此诗不仅表现了玛瑙寺中上人的超凡脱俗的风采而且表现了作者对友人的倾慕之情,全诗清新自然,语言质朴,不愧是一首优秀的七言律诗。

现代译文如下:

高僧独自占据着西湖最美的风景,

细细的草地连着那石头铺成的小坡。

攀过山岭用藤蔓做成手杖,

翻耕过的菜园种出的蔬菜成窝。

早晨的阳光把禅房照得红红的,

四周的秋叶像绿色的帷幕。

请问什么时候能再开一次夜讲?

清除尘世的烦恼我们就再来相聚。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号