登录

《宴清都·暮色闻津鼓》宋方千里原文赏析、现代文翻译

[宋] 方千里

《宴清都·暮色闻津鼓》原文

暮色闻津鼓。烟波碧、数行征雁时度。轻榔聚网,长歌和楫,水村渔户。行人又落天涯,但怅望、高阳伴侣。记旧日、酒卸宫袍,马酬少妾词赋。

如今鬓影萧然,相逢似雪,徒话愁苦。芳尘暗陌。残花遍野,岁华空去。垂杨翠拂门径,尚梦想、当时住处。纵早归、绿渐成阴,青娥在否。

现代文赏析、翻译

在迷茫的夜晚,寂静的水乡听得运河桥头传来零落的鼓声,几行征鸿掠过天际。渔人轻敲着网,唱着船歌,水乡人家隐约可见。

离别的人啊,你漂泊到天涯海角,只能怅然望着那些高飞的鸟儿,想起曾经一起畅饮的朋友。回想起过去,你身穿官袍,骑马归来,为爱妾写词作赋,那种情景至今仍历历在目。

如今你两鬓斑白,形容憔悴,只能与雪花般的友人诉说愁苦。那些花儿落尽的街道,芳尘湮没的小路,都见证了你逝去的年华。垂柳依然翠绿,像是在邀请你重游旧地,然而那曾经的住处却只能在梦中寻找。

你若能早归,让绿叶成荫,我亦盼望你的青丝依旧如故。这是作者以自身经历和情感为背景,对《宴清都·暮色闻津鼓》的独到理解与鉴赏。它以深情而沧桑的笔触,勾画出了一幅生动的江南水乡和羁旅思归的画面,展现了一位老诗人的怀旧情感和对人生的深刻感悟。

现代译文:

在夜幕降临的时候,在水边听到远处传来的鼓声。几行大雁在空中飞过。渔人聚在一起,用网捕鱼,唱着船歌。水乡人家隐约可见。

离别的人啊,你漂泊到天涯海角,只能怅然望着那些高飞的鸟儿。记得过去的日子,你身穿官袍骑马归来,为爱妾写词作赋。

如今你两鬓斑白,形容憔悴,只能与友人诉说愁苦。那些花儿落尽的街道和芳尘湮没的小路都见证了你逝去的年华。垂柳依然翠绿,像是在邀请你重游旧地。

即使你能早归,让绿叶成荫,我亦盼望你的青丝依旧如故。这首诗以深情而沧桑的笔触描绘出一幅生动的画面,展现了作者对江南水乡的深深眷恋和对人生的感悟。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号