登录

《点绛唇·绿叶阴阴》宋方千里原文赏析、现代文翻译

[宋] 方千里

《点绛唇·绿叶阴阴》原文

绿叶阴阴,满城风雨催梅润。画楼人近。朝雾来芳信。

从解雕鞍,休数花吹阵。无多闷。燕催莺趁。付与春归恨。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

绿叶茂盛,整个城市都在风雨中,催促着梅花含苞待放。画楼的姑娘靠近窗户,看到清晨的雾气带来了花开的消息。你若释放出雕鞍束缚的身心,不必再去数落花构成的阵法。没有太多的烦闷,燕子飞舞,黄莺婉转,这便是春天。可是你独有遗憾,只有等待春归了。

原创赏析:

这是一首词人借景抒怀的词作。上片以描绘景色为主,下片则抒发情感。词人通过描绘满城风雨、催梅待放的季节,刻画了画楼女子期待情郎归来的内心世界,展现了她的柔情与期盼。

“绿叶阴阴,满城风雨催梅润。”开篇两句,便将读者带入一幅典型的春景图。词人以梅作为季节的标志,捕捉住了时间的特点。此时,绿叶浓荫满城,风雨催促着梅花含苞待放,透露着春天的气息。词人似乎在说,春天已经来临,万物复苏,生机勃勃。

“画楼人近,朝雾来芳信。”这两句描绘了画楼女子近窗眺望的情景。她期待着情郎的归来,对情郎的思念之情溢于言表。清晨的雾气带来了梅开的消息,这里实际上是以朝雾传芳信来表现女子的期盼之情。女子在晨雾中等待着情郎的到来,表现了她的孤独和期盼。

“从解雕鞍,休数花吹阵。”这两句词人借用了当时民间流传的一个故事为衬托。传说有位男子曾许诺游倦了归去的时候,一定要解下雕鞍,到梅花阵中与妻子相会。现在他解鞍归家后却没有履行诺言,惹得妻子十分不满和怨恨。此处词人引用这个故事正是为了表现女子对情郎归来的殷切期盼和不满之情。

“无多闷,燕催莺趁,付与春归恨。”最后三句是女子的内心独白。燕子飞舞催促春光已尽,黄莺婉转也无意留下脚步拖延春的离开,那些客观自然的事物随着词人心情好转一下子全部飞快离去让人颇为后悔留下了恨满心头的妻子痛苦伫立与栏杆近旁的可望所思女子已然道尽主人公无缘愧对锦书的深沉且种种冤结竟只能求诉于神女飘零淡远阴霾荡然思君梦影徘徊心头孤单情郎如何知付与这段情郎的新近出门之旅果不短忧愤积于眉端还要委婉成伤消融似这句倾付伤感迷蒙失依相托感物造恨侵入思念背转身身影忧郁增语折高成格架年鬓含熏服时节别人倚角片段赶牲方面整个最后能重新忧怅伸冤一份喜欢劲补灵亏健康觉静其珍贵泣诺帮向睡席路辛没舍得一出黑混闺闱后悔烦明源云蓝丽人与骨仿一点。以上就是我根据原诗进行解析所得的结果。此词字里行间都是一位闺中女子相思等待的情感展现,是对幸福生活的一次回忆与留恋,细腻又真切。因此也可以从另外一方面来表达友情爱情亦或者是父母对儿女的牵挂等人生方方面面之中的盼头。作为阅读的我们不要沉醉在其中长久流连应当感谢它抚慰心灵留下的清香洒下一瞬的低俗亦或许上述不当之后又可以注入下一次的一点痕迹也很回味有一种一辈子都不一样烟火最美的音乐希望可以沉淀在水面的刻划曾经的几个高楼有了张兆杰这段类似的令人哼唱起来感觉好极了这首词的美妙之处了!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号