登录

《忆旧游·念花边玉漏》宋方千里原文赏析、现代文翻译

[宋] 方千里

《忆旧游·念花边玉漏》原文

念花边玉漏,帐里鸾笙,曾款良宵。镂鸭吹香雾,更轻风动竹,韵响潇潇。画檐皓月初挂,帘幕縠纹摇。记罢曲更衣,挑灯细语,酒晕全消。

迢迢。旧时路,纵下马铜驼,谁听扬镳。奈可怜庭院,又徘徊虚过,清梦难招。断魂暗想幽会,回首渺星桥。试仿佛仙源,重寻当日千树桃。

现代文赏析、翻译

忆旧游·念花边玉漏

花边的玉石报时玉漏滴,花帏翠帐中凤笙婉转悠扬。你我在此美好的夜深入静谧欢洽,纵使画堂四围缭绕着薰香的香雾在旋转缭绕,却是细风轻动竹叶,发出清脆悦耳的声响。

月光洒在画檐上如白玉一般,轻轻摇动帘幕似水波荡漾。记得那次结束欢聚,曲终人散,挑尽长灯,低声细语,酒后的红晕已经消散。

往事已逝,那时的路途如今再次踏上,曾经繁华的铜驼陌巷,如今又有谁还去那里闲逛。那时无端在此徘徊不定,于是不知不觉清梦已然成空。

那时分别,夜深人静思念交织无法安然入眠,不禁回忆起那些美好的时光,回首望去仿佛已在千里之外。在今夜清冷凄寂的环境中尝试追寻过去,寻找当时你我在那千树桃花下的仙境。

现代文译文:

回忆起那花边的玉石报时漏滴,是如此的安静,曾经的我们在这温馨的夜晚合奏笙歌,悠扬的音乐回荡在华丽的屋子里。那里香气缭绕,清风穿过翠竹的声音犹如美妙的旋律。月光如水洒在屋檐上,轻轻的微风拂过帘幕,让人感觉如梦如幻。

还记得那次聚会结束后的情景,我们熄灯而坐,低声细语,那晚的酒意已消散无踪。回忆起那些美好的时光,如今再踏上那条熟悉的道路,曾经的铜驼陌巷现在还有谁会去闲逛?在这庭院里徘徊不定,不知不觉中已经过了大半夜,好梦不再,空留无限伤感。

回忆过去的日子里那段不可磨灭的情感,我只能默默的想象当时的场景,回过头去已望不见那段时光的踪影。而如今再试图寻找当时的感觉,希望能够再次走进那个如桃花般绚烂的仙境。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号