登录

《满庭芳·山色澄秋》宋方千里原文赏析、现代文翻译

[宋] 方千里

《满庭芳·山色澄秋》原文

山色澄秋,水光融日,浮萍飘碎还圆。数行征雁,分破白鸥烟,高下回塘暗谷,写幽思、终日溅溅。闲凝望,残霞暝霭,何处一渔船。

江南,思旧隐,筠轩野径,茅舍疏椽。惯携壶花下,敧帽风前。想像渊明旧节,琴中趣。何必疏弦,不将五斗,输与北窗眠。

现代文赏析、翻译

满庭芳·山色澄秋

宋 方千里

山色澄秋,水光融日,浮萍飘碎还圆。数行征雁,分破白鸥烟。高下回塘暗谷,写幽思、终日潺潺。闲凝望,残霞暝霭,何处一渔船。

江南。思旧隐,筠轩野径,茅舍疏椽。惯携壶花下,敧帽风前。想像渊明旧节,琴中趣。何必言弦,不将五斗,输与北窗眠。此中幽趣,惟应诗老细论诠。

译文:

深秋时节的景色本就凄清黯淡,被山水光色一染,又多了一层空旷凄寂的意味,浮萍随处飘荡,在水面上荡起涟漪,时而分离,时而聚拢。空中成群结队的候鸟,偶尔分飞而过,引起波纹的圈圈涟漪;还有水面上的水鸟们忽高忽低的掠着水面时起时落,打破了一片岑寂的水面增添了些许活力。在山涧幽谷里曲折的水流更衬出了环境的空旷孤寂。我在这里每日只是呆呆的凝望着水天一色的远方。回想从前曾有过的那样一种清闲生活该是多么的美好啊。如今夕阳西下只有云雾缭绕,不知在何处有打渔的人划着船慢慢悠悠的回来了。

想起那南面的旧隐,有苍翠的山林,有秀美的清泉,有曲折的溪流,竹林疏野幽深,小径荒芜杂草生。所以才会在闲暇之余携酒来访旧隐,任风儿吹斜了帽子也无所谓。陶渊明当年采菊东篱的旧事是那样的让人心生向往。真想与世无争抛开一切尘念,“疏弦已断五湖宽”,功名利禄又有何恋?抛开一切便可无拘无束悠然自得的北窗高卧了。“此中幽趣”只有在风烛残年之时的老诗人那里细细品味了。

赏析:

这是一首写景抒怀的词作。全词通过描绘深秋山水景色,回想和向往着隐逸生活,表达了作者对自然的热爱和对美好生活的追求与向往。上片写景。“山色澄秋”二句起笔点明时间、地点:秋风瑟瑟,水面泛起微皱,山色叠嶂映入眼帘。既然山光融水光,,光阴即寂无声响无生气自远方聚沫集散的一般之开阔澄明的景像笼罩整个词之上画面是生机之中体现出几分死气沉匿,更为人们为人离群的冷漠孤寂的生活的凄楚情景的设置酝酿出适切的环境气氛来“浮萍飘碎还圆。”继而以虚写手法展现了一幅萧瑟、苍凉而朦胧的秋天水景图。这些个皆是从客观景物来加以渲染和烘托“高下回塘暗谷”数句通过空中“行”与“分”的神速衬写以及对前文的反复陈述表现出了征雁与水鸟灵活动宕、跃跃欲出的生动姿态同时也描绘了静中有动的整体环境氛围与此前所设定的总体虚寂的背景形成了相互衬叠关照观者根据每个组合——一片起伏的绿色平原之后有不声不息溢动着因缺乏喧扰而布阵出了其间动态意味深深的默之约化的(有一闪一闪的就是用来换动的湖水呢更是予以视觉活动特征之上频加上一动的时候意来扰人们重新一点眼前密会从而创衍了身心喜洁致构进入零规曲这种境界中去的)环境气氛相契合相统一起来“写幽思”三句进一层写出词人幽思动绪的产生和内容:终日萦念江南故乡山水的清幽明净和人情物态的淳朴遗远这些思念之情和向往之心又自然而然地转与眼前实景中叠印出作者的生活和理想来:“闲凝视”三句通过词人的动作及其所发之问表现出他的内心独白:“何处一渔船?”渔人生活正是归隐者所向往的生活方式之一渔翁生活固然逍遥自在但作者却以无奈的口吻提出了自己的疑问:如今还有多少渔人可以像陶渊明那样悠然自得的“采菊东篱下”呢?这不禁让人心生凄凉之感下片即景抒怀。“江南”二字暗承上片尾句所写到的现实情境:世间像陶渊明那样逍遥自在的人又有多少呢?面对现实且放眼南国归隐情:“思旧隐”

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号